Salmos 145
Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVI
1 Indumiso kaDavide. Ngiyakukuphakamisa wena Nkulunkulu wami, Nkosi, ngilituse igama lakho phakade naphakade.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Imihla yonke ngiyakukubonga, ngilidumise igama lakho phakade naphakade.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Mkhulu uJehova, umelwe ukudunyiswa kakhulu; ubukhulu bakhe abuphenyisiseki.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Isizukulwane siyakubabaza kwesinye imisebenzi yakho, simemezele izenzo zakho zamandla.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Ngiyakuzindla ngenkazimulo nodumo lobukhosi bakho nangezimangaliso zakho.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Abantu bayakukhuluma ngamandla ezenzo zakho ezesabekayo; ubukhulu bakho ngiyakubumemezela.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Bayakweneka kakhulu inkumbulo yobuhle bakho obukhulu, bahube ngokulunga kwakho.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 UJehova unesihe nobumnene; uyephuza ukuthukuthela, mkhulu ngomusa.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 UJehova muhle kubo bonke; uyayihawukela imisebenzi yakhe yonke.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Yonke imisebenzi yakho iyakukudumisa, abangcwele bakho bakubonge.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Ngenkazimulo yombuso wakho bayakukhuluma, bashumayele ngamandla akho
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 ukuba babazise abantwana babantu izenzo zakho zamandla nenkazimulo yobukhosi bombuso wakho.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Umbuso wakho ungumbuso kuze kube phakade; ubukhosi bakho busezizukulwaneni ngezizukulwane.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 UJehova uyaphasa bonke abawayo, abavuse bonke abathotshisiweyo.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Amehlo abo bonke alinda wena; uyabanika ukudla ngesikhathi esiyiso.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Uyavula isandla sakho, usuthise ukufisa kwakho konke okuphilayo.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 UJehova ulungile ezindleleni zakhe zonke, unomusa emisebenzini yakhe yonke.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 UJehova useduze nabo bonke abambizayo, bonke abambizayo ngeqiniso.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Uyasuthisa ukufisa kwabamesabayo; uyezwa ukukhala kwabo, abasindise.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 UJehova uyalondoloza bonke abamthandayo, kepha ababi bonke uyakubabhubhisa.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Umlomo wami uyakukhuluma udumo lukaJehova, inyama yonke ibonge igama lakhe elingcwele kuze kube phakade.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.