Salmos 103

Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mbonge uJehova, mphefumulo wami; konke okuphakathi kwami makubonge igama lakhe elingcwele.
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Mbonge uJehova, mphefumulo wami, ungakhohlwa imisebenzi yonke yakhe yomusa,
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 yena othethelela zonke izono zakho, owelapha zonke izifo zakho;
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 okhulula ukuphila kwakho ekubhujisweni, okuqhelisa ngomusa nangobubele;
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 osuthisa ukulangazela kwakho ngokuhle, ubusha bakho bubuyiswe njengokhozi.
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 UJehova ubenzela bonke abacindezelwayo ukulunga nokwahlulela.
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Wamazisa uMose izindlela zakhe, nabantwana bakwa-Israyeli izenzo zakhe.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 UJehova unobubele nesihawu; wephuza ukuthukuthela, kuvama umusa.
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Akathethi njalonjalo; akagcini intukuthelo yakhe kuze kube phakade.
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Akasiphathi njengokufanele izono zethu, akasivuzi njengokwamacala ethu.
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Ngokuba njengokuphakama kwezulu phezu komhlaba unjalo umusa wakhe phezu kwabamesabayo.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Njengokuba impumalanga yahlukene nentshonalanga, udedisile kangaka kithi iziphambeko zethu.
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Njengoyise ehawukela abantwana bakhe, kanjalo uJehova uyabahawukela abamesabayo.
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 Ngokuba uyakwazi ukubunjwa kwethu; uyakhumbula ukuthi siluthuli.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Izinsuku zomuntu zinjengotshani; uyakhahlela njengembali yasendle.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Ngokuba umoya uyadlula phezu kwayo, bese yinyamalala, nendawo yayo ingabe isayazi.
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Kepha umusa kaJehova uphezu kwabamesabayo kwaphakade kuze kube phakade, nokulunga kwakhe kubantwana babantwana,
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 kubo abagcina isivumelwano sakhe bekhumbula iziyalezo zakhe ukuba bazenze.
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 UJehova umisile isihlalo sakhe sobukhosi ezulwini; nombuso wakhe ubusa phezu kwakho konke.
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Bongani uJehova nina zingelosi zakhe, nina maqhawe anamandla enenza okwezwi lakhe nilalela ukukhuluma kwezwi lakhe.
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Bongani uJehova nina mabandla onke akhe, nina zinceku zakhe enenza intando yakhe.
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Bongani uJehova nina misebenzi yakhe yonke ezindaweni zonke zombuso wakhe. Mbonge uJehova, mphefumulo wami.
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.