Provérbios 6
Zulu Bible (GL_ZULU) vs NTLH
1 Ndodana yami, uma uyisibambiso somakhelwane wakho, uma uxhawulene nomfokazi,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 ucushiwe ngamazwi omlomo wakho, ubanjiwe ngamazwi omlomo wakho,
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 yenza lokhu phela, ndodana yami, uzophule, lokhu ungene esandleni somakhelwane wakho: khothama phambi kwakhe, umncengisise.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Unganiki amehlo akho ubuthongo, nezinkophe zakho ukozela.
4 Não durma, nem descanse;
5 Zophule njengensephe kumzingeli nanjengenyoni esandleni somthiyi wezinyoni.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Yana entuthwaneni, vilandini, ubone izindlela zayo, uhlakaniphe,
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 yona ethi ingenamahluleli, nambonisi, nambusi,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 ilungisa nokho ehlobo isinkwa sayo, ibuthe ngesikhathi sokuvuna ukudla kwayo.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 Uyakulala kuze kube nini, vilandini? Uyakuvuka nini ebuthongweni bakho na?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 Ubuthongo obuncane, ukozela okuncane, ukusonga izandla kancane kuze kulalwe,
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 bese kuthi ubumpofu bakho bufike njengomhambuma, nokuswela kwakho njengomuntu wesihlangu.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 Umuntu omubi, umuntu wokona, nguye ohamba nomlomo ophambeneyo,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 oqwayiza amehlo, eshudula ngezinyawo zakhe, ekhomba ngeminwe.
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 Ubuphoxo busenhliziyweni yakhe; uceba okubi ngesikhathi sonke; ususa ukuxabana.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Ngalokho ingozi yakhe iyakufika ngokuzumayo; ngokuphazima kweso uyakwaphulwa, kungabikho ukuphiliswa.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 Kukhona izinto eziyisithupha azizondayo uJehova, yebo, eziyisikhombisa eziyizinengiso emphefumulweni wakhe:
16 — ausente —
17 amehlo azidlayo, nolimi lwamanga, nezandla ezichitha igazi elingenacala,
17 — ausente —
18 nenhliziyo eceba imicabango emibi, nezinyawo ezishesha ukugijimela ebubini,
18 — ausente —
19 nofakazi wamanga ophafuza inkohliso, obanga ukuxabana phakathi kwabazalwane.
19 — ausente —
20 Ndodana yami, gcina umyalo kayihlo, ungawushiyi umthetho kanyoko.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Yibophe enhliziyweni yakho njalo, uyithekeleze entanyeni yakho.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 Mayikuhole ekuhambeni kwakho, ikulondoloze ekulaleni kwakho, ikhulume kuwe ekuvukeni kwakho.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 Ngokuba imiyalo iyisibani, nomthetho ungukukhanya, nokusola ngokulaya kuyindlela yokuphila,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 ukuze ugcinwe kowesifazane omubi, nasekuthopheni kolimi lowesifazane ondindayo.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Ungakhanuki ubuhle bakhe enhliziyweni yakho, angakubambi ngezinkophe zakhe.
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 Ngokuba intengo yowesifazane oyisiphingi iyiqebelengwane lesinkwa, kepha umfazi womuntu uzingela umphefumulo onqabileyo.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Umuntu angaphatha umlilo esifubeni sakhe, izingubo zakhe zingashi, na?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Umuntu angahamba phezu kwamalahle avuthayo, izinyawo zakhe zingahanguki, na?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 Unjalo yena ongena kumkamakhelwane: akuyikuthiwa ongenacala noma yimuphi omthintileyo.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 Abamdeleli yini oyisela ukuthi uyeba ukuba azisuthise lapho elambile na?
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 Uma efunyanwa, uyakubuyisa kasikhombisa, anikeze yonke impahla yendlu yakhe.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 Ophinga nowesifazane akanakho ukuqonda; wenza lokho okuchitha umphefumulo wakhe.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 Uyakuthola imivimbo nehlazo, nenhlamba yakhe ayiyikwesulwa.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 Ngokuba isikhwele sendoda singukufutheka; ayiyikuyeka ngosuku lokuphindisela.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 Ayiyikunaka neze ihlawulo; ayaneliswa, noma uphana ngezipho eziningi.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.