Provérbios 6
Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA
1 Ndodana yami, uma uyisibambiso somakhelwane wakho, uma uxhawulene nomfokazi,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 ucushiwe ngamazwi omlomo wakho, ubanjiwe ngamazwi omlomo wakho,
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 yenza lokhu phela, ndodana yami, uzophule, lokhu ungene esandleni somakhelwane wakho: khothama phambi kwakhe, umncengisise.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Unganiki amehlo akho ubuthongo, nezinkophe zakho ukozela.
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Zophule njengensephe kumzingeli nanjengenyoni esandleni somthiyi wezinyoni.
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Yana entuthwaneni, vilandini, ubone izindlela zayo, uhlakaniphe,
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 yona ethi ingenamahluleli, nambonisi, nambusi,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 ilungisa nokho ehlobo isinkwa sayo, ibuthe ngesikhathi sokuvuna ukudla kwayo.
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 Uyakulala kuze kube nini, vilandini? Uyakuvuka nini ebuthongweni bakho na?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Ubuthongo obuncane, ukozela okuncane, ukusonga izandla kancane kuze kulalwe,
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 bese kuthi ubumpofu bakho bufike njengomhambuma, nokuswela kwakho njengomuntu wesihlangu.
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Umuntu omubi, umuntu wokona, nguye ohamba nomlomo ophambeneyo,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 oqwayiza amehlo, eshudula ngezinyawo zakhe, ekhomba ngeminwe.
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 Ubuphoxo busenhliziyweni yakhe; uceba okubi ngesikhathi sonke; ususa ukuxabana.
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Ngalokho ingozi yakhe iyakufika ngokuzumayo; ngokuphazima kweso uyakwaphulwa, kungabikho ukuphiliswa.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Kukhona izinto eziyisithupha azizondayo uJehova, yebo, eziyisikhombisa eziyizinengiso emphefumulweni wakhe:
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 amehlo azidlayo, nolimi lwamanga, nezandla ezichitha igazi elingenacala,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 nenhliziyo eceba imicabango emibi, nezinyawo ezishesha ukugijimela ebubini,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 nofakazi wamanga ophafuza inkohliso, obanga ukuxabana phakathi kwabazalwane.
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Ndodana yami, gcina umyalo kayihlo, ungawushiyi umthetho kanyoko.
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Yibophe enhliziyweni yakho njalo, uyithekeleze entanyeni yakho.
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Mayikuhole ekuhambeni kwakho, ikulondoloze ekulaleni kwakho, ikhulume kuwe ekuvukeni kwakho.
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Ngokuba imiyalo iyisibani, nomthetho ungukukhanya, nokusola ngokulaya kuyindlela yokuphila,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 ukuze ugcinwe kowesifazane omubi, nasekuthopheni kolimi lowesifazane ondindayo.
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Ungakhanuki ubuhle bakhe enhliziyweni yakho, angakubambi ngezinkophe zakhe.
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 Ngokuba intengo yowesifazane oyisiphingi iyiqebelengwane lesinkwa, kepha umfazi womuntu uzingela umphefumulo onqabileyo.
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Umuntu angaphatha umlilo esifubeni sakhe, izingubo zakhe zingashi, na?
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Umuntu angahamba phezu kwamalahle avuthayo, izinyawo zakhe zingahanguki, na?
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Unjalo yena ongena kumkamakhelwane: akuyikuthiwa ongenacala noma yimuphi omthintileyo.
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Abamdeleli yini oyisela ukuthi uyeba ukuba azisuthise lapho elambile na?
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 Uma efunyanwa, uyakubuyisa kasikhombisa, anikeze yonke impahla yendlu yakhe.
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Ophinga nowesifazane akanakho ukuqonda; wenza lokho okuchitha umphefumulo wakhe.
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Uyakuthola imivimbo nehlazo, nenhlamba yakhe ayiyikwesulwa.
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 Ngokuba isikhwele sendoda singukufutheka; ayiyikuyeka ngosuku lokuphindisela.
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 Ayiyikunaka neze ihlawulo; ayaneliswa, noma uphana ngezipho eziningi.
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.