Provérbios 10

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nazi izaga zikaSolomoni: Indodana ehlakaniphileyo ithokozisa uyise, kepha indodana eyisiwula ilusizi kunina.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Ingcebo yobubi ayisizi lutho, kepha ukulunga kophula ekufeni.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 UJehova akavumi ukuba olungileyo alambe, kepha isifiso somubi uyasihlohloloza.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Isandla esinobudenge siveza ubumpofu, kepha isandla sokukhuthala siyacebisa.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Obutha ehlobo uyindodana ehlakaniphileyo; olele ubuthongo ngesikhathi sokuvuna uyindodana ehlazisayo.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Izibusiso zisekhanda lolungileyo, kepha umlomo wababi uyafihla ubudlwangudlwangu.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Ukukhunjulwa kolungileyo kubusisekile, kepha igama lababi liyabola.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Ohlakaniphile ngenhliziyo uyakwamukela imiyalo, kepha isiwula esiphoshozayo siyakuwiswa.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Ohamba ngobuqotho uhamba ngokulondeka, kepha ohlanekezela izindlela zakhe uyakwaziwa.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Oqwayiza iso ubanga usizi, kepha osola ubuso nobuso uveza ukuthula.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Umlomo wolungileyo ungumthombo wokuphila, kepha umlomo wababi ufihla ubudlwangudlwangu.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Inzondo iyabanga ukuxabana, kepha uthando luyasibekela iziphambeko zonke.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Ezindebeni zoqondileyo kufunyanwa ukuhlakanipha, kepha uswazi lungolomhlane wongenangqondo.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Abahlakaniphileyo bayabekelela ukwazi, kepha umlomo wesiwula uyincithakalo eseduze.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Imfuyo yesicebi ingumuzi waso onamandla; incithakalo yabampofu ingubumpofu babo.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Umsebenzi wolungileyo ungowokuphila; inzuzo yababi ingeyokona.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Onaka ukulaywa usendleleni yokuphila, kepha owenqaba ukusolwa uyaduka.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Ofihla inzondo unezindebe zamanga; ophumisa inhlebo uyisiwula.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Lapho amazwi emaningi khona, akuphuthi ukuphambeka; obamba umlomo wakhe uhlakaniphile.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Ulimi lolungileyo luyisiliva elikhethekileyo; ingqondo yababi iyinto encane.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Izindebe zolungileyo ziyondla abaningi, kepha iziwula ziyafa ngokuswela ingqondo.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Isibusiso sikaJehova siyacebisa; akenezeli usizi kuso.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Ukwenza okubi kunjengokudlala kuso isiwula; kunjalo ukuhlakanipha kumuntu onengqondo.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Akwesabayo omubi kuyamehlela, nabakufisayo abalungileyo bayakuphiwa.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Lapho sidlula isivunguvungu, akasekho omubi, kepha olungileyo uyisisekelo esingunaphakade.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Njengoviniga emazinyweni nomusi emehlweni, linjalo ivila kwabalithumileyo.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Ukumesaba uJehova kuyandisa izinsuku, kepha iminyaka yababi iyancishiswa.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Ithemba labalungileyo liyakuba yintokozo, kepha abakwethembayo ababi kuyakubhubha.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 Indlela kaJehova iyinqaba kopheleleyo, kepha incithakalo ikubenzi bokona.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Olungileyo akayikunyakaziswa kuze kube phakade, kepha ababi abayikuhlala ezweni.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Umlomo wolungileyo uyathela ukuhlakanipha, kepha ulimi oluphambeneyo luyakunqunywa.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Izindebe zolungileyo ziyakwazi okuhle, kepha umlomo wababi okuphambeneyo.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.