Provérbios 10

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nazi izaga zikaSolomoni: Indodana ehlakaniphileyo ithokozisa uyise, kepha indodana eyisiwula ilusizi kunina.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Ingcebo yobubi ayisizi lutho, kepha ukulunga kophula ekufeni.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 UJehova akavumi ukuba olungileyo alambe, kepha isifiso somubi uyasihlohloloza.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a aspiração dos perversos.
4 Isandla esinobudenge siveza ubumpofu, kepha isandla sokukhuthala siyacebisa.
4 O que trabalha com mão displicente empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Obutha ehlobo uyindodana ehlakaniphileyo; olele ubuthongo ngesikhathi sokuvuna uyindodana ehlazisayo.
5 O que ajunta no verão é filho ajuizado, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Izibusiso zisekhanda lolungileyo, kepha umlomo wababi uyafihla ubudlwangudlwangu.
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Ukukhunjulwa kolungileyo kubusisekile, kepha igama lababi liyabola.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Ohlakaniphile ngenhliziyo uyakwamukela imiyalo, kepha isiwula esiphoshozayo siyakuwiswa.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios ficará transtornado.
9 Ohamba ngobuqotho uhamba ngokulondeka, kepha ohlanekezela izindlela zakhe uyakwaziwa.
9 Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Oqwayiza iso ubanga usizi, kepha osola ubuso nobuso uveza ukuthula.
10 O que acena com os olhos causa dores, e o tolo de lábios ficará transtornado.
11 Umlomo wolungileyo ungumthombo wokuphila, kepha umlomo wababi ufihla ubudlwangudlwangu.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Inzondo iyabanga ukuxabana, kepha uthando luyasibekela iziphambeko zonke.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Ezindebeni zoqondileyo kufunyanwa ukuhlakanipha, kepha uswazi lungolomhlane wongenangqondo.
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Abahlakaniphileyo bayabekelela ukwazi, kepha umlomo wesiwula uyincithakalo eseduze.
14 Os sábios entesouram a sabedoria; mas a boca do tolo o aproxima da ruína.
15 Imfuyo yesicebi ingumuzi waso onamandla; incithakalo yabampofu ingubumpofu babo.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte, a pobreza dos pobres a sua ruína.
16 Umsebenzi wolungileyo ungowokuphila; inzuzo yababi ingeyokona.
16 A obra do justo conduz à vida, o fruto do perverso, ao pecado.
17 Onaka ukulaywa usendleleni yokuphila, kepha owenqaba ukusolwa uyaduka.
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a instrução, mas o que deixa a repreensão comete erro.
18 Ofihla inzondo unezindebe zamanga; ophumisa inhlebo uyisiwula.
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que divulga má fama é um insensato.
19 Lapho amazwi emaningi khona, akuphuthi ukuphambeka; obamba umlomo wakhe uhlakaniphile.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas o que modera os seus lábios é sábio.
20 Ulimi lolungileyo luyisiliva elikhethekileyo; ingqondo yababi iyinto encane.
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos perversos é de nenhum valor.
21 Izindebe zolungileyo ziyondla abaningi, kepha iziwula ziyafa ngokuswela ingqondo.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de entendimento.
22 Isibusiso sikaJehova siyacebisa; akenezeli usizi kuso.
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e não traz consigo dores.
23 Ukwenza okubi kunjengokudlala kuso isiwula; kunjalo ukuhlakanipha kumuntu onengqondo.
23 Para o tolo, o cometer desordem é divertimento; mas para o homem entendido é o ter sabedoria.
24 Akwesabayo omubi kuyamehlela, nabakufisayo abalungileyo bayakuphiwa.
24 Aquilo que o perverso teme sobrevirá a ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Lapho sidlula isivunguvungu, akasekho omubi, kepha olungileyo uyisisekelo esingunaphakade.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem fundamento perpétuo.
26 Njengoviniga emazinyweni nomusi emehlweni, linjalo ivila kwabalithumileyo.
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ukumesaba uJehova kuyandisa izinsuku, kepha iminyaka yababi iyancishiswa.
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os perversos terão os anos da vida abreviados.
28 Ithemba labalungileyo liyakuba yintokozo, kepha abakwethembayo ababi kuyakubhubha.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Indlela kaJehova iyinqaba kopheleleyo, kepha incithakalo ikubenzi bokona.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína para os que praticam a iniqüidade.
30 Olungileyo akayikunyakaziswa kuze kube phakade, kepha ababi abayikuhlala ezweni.
30 O justo nunca jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Umlomo wolungileyo uyathela ukuhlakanipha, kepha ulimi oluphambeneyo luyakunqunywa.
31 A boca do justo jorra sabedoria, mas a língua da perversidade será cortada.
32 Izindebe zolungileyo ziyakwazi okuhle, kepha umlomo wababi okuphambeneyo.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, só perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.