Jó 40

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 UJehova wayesemphendula uJobe, wathi:
1 Então o Senhor disse:
2 “Osolayo uyakuphikisana noSomandla na? Omkhuza uNkulunkulu makaphendule.”
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 UJobe wamphendula uJehova, wathi:
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 “Bheka, angiyinto yalutho; ngingakuphendula ngokuthini na? Ngibeka isandla sami emlonyeni wami.
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Ngikhulumile kanye, angisayikuphendula, yebo, kabili, kepha angiqhubeki.”
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 UJehova wayesemphendula uJobe esesikhwishikhwishini, wathi:
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 “Bopha izinkalo zakho njengendoda; ngizakukubuza, wena ungazise.
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Imbala uyachitha ukwahlulela kwami, ungilahle ukuba ube ngolungileyo, na?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Unengalo njengoNkulunkulu, ungaduma ngezwi elinjengelakhe, na?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Zihlobise ngobukhosi nangokuphakama, wembathe udumo nenkazimulo.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Thulula ukuphuphuma kwentukuthelo yakho, ubheke bonke abazidlayo, ubathobise.
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Bheka bonke abaziphakamisayo, ubehlise phansi, unyathele ababi ezindaweni zabo.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Bafihle othulini kanyekanye, ubophe ubuso babo endaweni ethukusiweyo.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Khona ngiyakukudumisa nami ngokuthi isandla sakho sokunene singakusindisa.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 “Ake ubheke uBehemoti engamenza kanye nawe; uyadla utshani njengenkabi.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 Bheka-ke, amandla akhe asezinkalweni zakhe, nezikhwepha zakhe zisemisipheni yesisu sakhe.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Uqinisa umsila wakhe njengomsedari; imisipha yamathanga akhe yalukene.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Amathambo akhe anjengemibhobo yethusi; izimbambo zakhe zinjengemigoqo yensimbi.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 Ungowokuqala wezidalwa zikaNkulunkulu; ekwenziweni waphiwa inkemba yakhe.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Izintaba ziyamvezela ukudla, lapho kudlala khona izilwane zonke zasendle.
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Ulala phansi kwezihlahla ezinomthunzi ekusitheni kwemihlanga nasemaxhaphozini.
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Izihlahla ezinomthunzi ziyamsibekela ngomthunzi wazo; iminyezane yasemfuleni iyamphahla.
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Bheka, noma kuphuphuma umfula, akethuki; uyaqalaba, noma iJordani ligijigijimela emlonyeni wakhe.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Angabanjwa ebhekile, liqhunjuzelwe ikhala lakhe umkhala, na?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.