Jó 11

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wayesethatha uSofari waseNahama, wathi:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “Awayikuphendulwa amazwi amaningi kangaka na? Umuntu oliphoshophosho angathethelelwa na?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Ukugavuza kwakho kuthulisa abantu na? Nalapho ukloloda, akakho ongakuhlaza na?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 Ngokuba uthi: ‘Ukufundisa kwami kulungile; ngimhlophe emehlweni akho.’
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 Sengathi uNkulunkulu angakhuluma, akuvulele izindebe zakhe,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 akwazise izimfihlakalo zokuhlakanipha, ngokuba ukuqonda kwakhe kuninginingi, uze wazi ukuthi uNkulunkulu, ukuba kube kuhle kuwe, wenza ukuba ikhohlakale inxenye yecala lakho.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 “Ungathola imfihlakalo kaNkulunkulu na? Ungamfumana uSomandla kuze kube sekupheleleni kwakhe na?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Kuphakeme njengezulu — ungenzani na? Kujulile kunendawo yabafileyo — ungazini na?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Isilinganiso sakho side kunomhlaba, sibanzi kunolwandle.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Uma edlula, avalele, abizele ekwahluleleni, ngubani ongamkhalima na?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Ngokuba uyabazi abantu ababi; lapho ebona ukona, akayikukunaka na?
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Umuntu oyize uyakuba nengqondo, nxa ithole lembongolo yasendle lizalwa libe ngumuntu.
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 “Uma ulungisa inhliziyo yakho, welulele izandla zakho kuye;
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 uma udedisele kude ukona okusesandleni sakho, ungahlalisi ububi ematendeni akho,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 khona uyakuphakamisa ubuso bakho ungenamahloni, uqine, ungesabi.
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 Ngokuba uyakukhohlwa ukuhlupheka kwakho, ukukhumbule kunjengamanzi adlulileyo.
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Ukuphila kwakho kuyakusa kunemini; noma kuhlwa, kuyakuba njengokusa nje.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 Uyakuba nokwethemba, ngokuba ithemba likhona; uyakuphendla, ulale ngokulondeka.
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Uyakulala, ungethuswa muntu; abaningi bayakuzincengela kuwe.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Kepha amehlo ababi ayakufiphala; abayikuba nandawo yokuphephela; ithemba labo liyakuba ngukuphuma komphefumulo.”
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.