1 Crônicas 25

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 UDavide nezinduna zempi base bahlukanisela inkonzo amanye amadodana ka-Asafa, nakaHemani, nakaJeduthuni, ayeyakuprofetha ngamahabhu, nangezingubhu, nangamasimbali; umumo wabantu balo msebenzi wenkonzo wawunje:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 emadodaneni ka-Asafa: ngoZakuri, noJosefa, noNethaniya, no-Asharela, amadodana ka-Asafa, phansi kwezandla zika-Asafa owaprofetha ngezandla zenkosi.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 KuJeduthuni: amadodana kaJeduthuni: ngoGedaliya, noSeri, noJeshaya, noShimeyi, noHashabiya, noMatithiya, bebayisithupha, phansi kwezandla zikayise uJeduthuni owaprofetha ngehabhu ngokubonga nangokudumisa uJehova.
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 KuHemani: amadodana kaHemani: ngoBukiya, noMathaniya, no-Uziyeli, noShebuweli, noJerimoti, noHananiya, noHanani, no-Eliyatha, noGidaliti, noRomamiti Ezeri, noJoshibekasha, noMaloti, noHothiri, noMahaziyoti;
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 bonke labo babe ngamadodana kaHemani umboni wenkosi ngamazwi kaNkulunkulu okuphakamisa uphondo lwakhe; uNkulunkulu wamnika uHemani amadodana ayishumi nane namadodakazi amathathu.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Onke lawo ayephansi kwezandla zikayise ekuhlabeleleni endlini kaJehova ngamasimbali, nangezingubhu, nangamahabu enkonzweni yasendlini kaNkulunkulu, o-Asafa noJeduthuni noHemani bephansi kwezandla zenkosi.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 Umumo wabo kanye nabafowabo ababefundisiwe ukuhlabelela kuJehova nabayizazi wawungamakhulu amabili namashumi ayisishiyagalombili nesishiyagalombili.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Benza inkatho ngenkonzo, omunye ngomunye, omncane njengomkhulu, isazi nomfundi.
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Inkatho yokuqala yadla uJosefa ka-Asafa, neyesibili uGedaliya; yena nabafowabo namadodana akhe babe yishumi nambili;
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 eyesithathu uZakuri, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 eyesine uJisiri, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 eyesihlanu uNethaniya, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 eyesithupha uBukiya, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 eyesikhombisa uJesharela, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 eyesishiyagalombili uJeshaya, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 eyesishiyagalolunye uMathaniya, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 eyeshumi uShimeyi, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 eyeshumi nanye u-Azareli, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 eyeshumi nambili uHashabiya, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 eyeshumi nantathu uShubayeli, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 eyeshumi nane uMatithiya, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 eyeshumi nanhlanu uJeremoti, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 eyeshumi nesithupha uHananiya, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 eyeshumi nesikhombisa uJoshibekasha, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 eyeshumi nesishiyagalombili uHanani, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 eyeshumi nesishiyagalolunye uMaloti, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 eyamashumi amabili u-Eliyatha, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 eyamashumi amabili nanye uHothiri, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 eyamashumi amabili nambili uGidaliti, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 eyamashumi amabili nantathu uMahaziyoti, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili;
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 eyamashumi amabili nane uRomamiti Ezeri, namadodana akhe nabafowabo, beyishumi nambili.
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.