Salmos 83
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Ingoma. Umhobe ka-Asafu. Thixo, musa ukuthi cwaka, Musa ukuthi tu, musa ukuzola, Thixo."
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Ngokuba nanzo iintshaba zakho zixokozela; Abakuthiyayo baphakamisa intloko."
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Bagqugula igqugula elinobuqhophololo ngabantu bakho, Bacebisane ngabagushiweyo nguwe."
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Bathi, Yizani sibethe bee shwaka, bangabi luhlanga, Lingabi sakhunjulwa igama likaSirayeli."
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Ngokuba bacebisana ngantliziyo-nye, Benza umnqophiso ngawe:"
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Iintente zakwaEdom nezakwaIshmayeli, AmaMowabhi namaHagari,"
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 AmaGebhali nama-Amon nama-Amaleki, AmaFilisti kunye nabemi baseTire;"
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Nama-Asiriya athelele kubo, Baba yingalo koonyana bakaLote. (Phakamisani.)"
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Yenza kubo njengoko wenza ngako kumaMidiyan, NakuSisera, nakuYabhin esihlanjeni seKishon."
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Batshabalala e-Endore, Baba ngumgquba wokugalelwa emhlabeni."
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Benze bona, amanene abo ke, babe njengo-Orebhe nanjengoZebhe; Zonke iinkosi zabo zibe njengoZebha nanjengoTsalimuna;"
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 Bona bathi, Masiwahluthe abe ngawethu amakhaya kaThixo."
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Thixo wam, benze babe njengesaqhwithi, Njengomququ phambi komoya."
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Njengomlilo odla ihlathi, Njengedangatye lilenya intaba,"
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 Yenjenjalo ukubasukela ngoqhwithela lwakho, Ubakhwankqise ngomoya wakho ovuthuzayo."
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Buzalise ubuso babo ngehlazo, Balifune igama lakho, Yehova."
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Mabadane bakhwankqiswe ngonaphakade, Babe neentloni, badake;"
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Bazi ukuba wena, ugama linguYehova, unguwe wedwa Osenyangweni phezu kwehlabathi lonke."
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.