Salmos 83

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ingoma. Umhobe ka-Asafu. Thixo, musa ukuthi cwaka, Musa ukuthi tu, musa ukuzola, Thixo."
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Ngokuba nanzo iintshaba zakho zixokozela; Abakuthiyayo baphakamisa intloko."
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Bagqugula igqugula elinobuqhophololo ngabantu bakho, Bacebisane ngabagushiweyo nguwe."
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Bathi, Yizani sibethe bee shwaka, bangabi luhlanga, Lingabi sakhunjulwa igama likaSirayeli."
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Ngokuba bacebisana ngantliziyo-nye, Benza umnqophiso ngawe:"
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Iintente zakwaEdom nezakwaIshmayeli, AmaMowabhi namaHagari,"
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 AmaGebhali nama-Amon nama-Amaleki, AmaFilisti kunye nabemi baseTire;"
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Nama-Asiriya athelele kubo, Baba yingalo koonyana bakaLote. (Phakamisani.)"
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Yenza kubo njengoko wenza ngako kumaMidiyan, NakuSisera, nakuYabhin esihlanjeni seKishon."
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Batshabalala e-Endore, Baba ngumgquba wokugalelwa emhlabeni."
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Benze bona, amanene abo ke, babe njengo-Orebhe nanjengoZebhe; Zonke iinkosi zabo zibe njengoZebha nanjengoTsalimuna;"
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Bona bathi, Masiwahluthe abe ngawethu amakhaya kaThixo."
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Thixo wam, benze babe njengesaqhwithi, Njengomququ phambi komoya."
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Njengomlilo odla ihlathi, Njengedangatye lilenya intaba,"
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 Yenjenjalo ukubasukela ngoqhwithela lwakho, Ubakhwankqise ngomoya wakho ovuthuzayo."
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Buzalise ubuso babo ngehlazo, Balifune igama lakho, Yehova."
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Mabadane bakhwankqiswe ngonaphakade, Babe neentloni, badake;"
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Bazi ukuba wena, ugama linguYehova, unguwe wedwa Osenyangweni phezu kwehlabathi lonke."
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.