Salmos 83

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ingoma. Umhobe ka-Asafu. Thixo, musa ukuthi cwaka, Musa ukuthi tu, musa ukuzola, Thixo."
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Ngokuba nanzo iintshaba zakho zixokozela; Abakuthiyayo baphakamisa intloko."
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Bagqugula igqugula elinobuqhophololo ngabantu bakho, Bacebisane ngabagushiweyo nguwe."
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Bathi, Yizani sibethe bee shwaka, bangabi luhlanga, Lingabi sakhunjulwa igama likaSirayeli."
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Ngokuba bacebisana ngantliziyo-nye, Benza umnqophiso ngawe:"
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Iintente zakwaEdom nezakwaIshmayeli, AmaMowabhi namaHagari,"
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 AmaGebhali nama-Amon nama-Amaleki, AmaFilisti kunye nabemi baseTire;"
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Nama-Asiriya athelele kubo, Baba yingalo koonyana bakaLote. (Phakamisani.)"
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Yenza kubo njengoko wenza ngako kumaMidiyan, NakuSisera, nakuYabhin esihlanjeni seKishon."
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Batshabalala e-Endore, Baba ngumgquba wokugalelwa emhlabeni."
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Benze bona, amanene abo ke, babe njengo-Orebhe nanjengoZebhe; Zonke iinkosi zabo zibe njengoZebha nanjengoTsalimuna;"
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Bona bathi, Masiwahluthe abe ngawethu amakhaya kaThixo."
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Thixo wam, benze babe njengesaqhwithi, Njengomququ phambi komoya."
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Njengomlilo odla ihlathi, Njengedangatye lilenya intaba,"
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 Yenjenjalo ukubasukela ngoqhwithela lwakho, Ubakhwankqise ngomoya wakho ovuthuzayo."
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Buzalise ubuso babo ngehlazo, Balifune igama lakho, Yehova."
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Mabadane bakhwankqiswe ngonaphakade, Babe neentloni, badake;"
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Bazi ukuba wena, ugama linguYehova, unguwe wedwa Osenyangweni phezu kwehlabathi lonke."
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.