Salmos 51

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kumongameli. Umhobe kaDavide: ekuzeni kukaNatan umprofeti kuye, emveni kokuba ebengene uBhatshebha. Tarhu, Thixo, ngokwenceba yakho! Ngokobuninzi benceba yakho, cima ukreqo lwam!"
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Nd’ixovule kunene, busuke ubugwenxa bam, Undihlambulule esonweni sam."
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Ngokuba ndiyalwazi mna ukreqo lwam, Nesono sam siphambi kwam ngamaxesha onke."
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Ndonile kuwe, kuwe wedwa, Ndenza okubi emehlweni akho; Ukuze ube lilungisa ekuthetheni kwakho, Ucace ekugwebeni kwakho."
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Uyabona, ndizalelwe ebugwenxeni, Ndakhawulwa nguma esonweni."
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Uyabona, ufuna inyaniso ezintsweni, Esitheni undazisa ubulumko."
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Ndihlambulule isono ngehisope, ndihlambuluke; Ndixovule, ndibe mhlophe kunekhephu;"
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Ndivise imihlali nemivuyo, Agcobe amathambo owacolileyo."
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Sithelisa ubuso bakho ezonweni zam, Ubucime bonke ubugwenxa bam."
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Dala phakathi kwam, Thixo, intliziyo ehlambulukileyo, Uhlaziye umoya oqinisekileyo phakathi kwam."
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Musa ukundilahla ebusweni bakho, UMoya wakho oyiNgcwele ungamsusi kum."
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Buyisela kum imihlali yosindiso lwakho, Undixhase ngomoya wentumekelelo."
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Ndobafundisa abangendawo iindlela zakho, Babuyele kuwe aboni."
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Ndihlangule emagazini, Thixo, Thixo ondisindisayo; Lomemelela ngobulungisa bakho ulwimi lwam."
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Nkosi yam, vula imilebe yomlomo wam, Uyixele indumiso yakho umlomo wam."
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Ngokuba akunanze mibingelelo, bendiya kukunika; Akalikholo kuwe amadini anyukayo."
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Imibingelelo kaThixo ngumoya owaphukileyo, Intliziyo eyaphukileyo, etyumkileyo, Thixo, akuyi kuyidela."
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Yenzele okulungileyo iZiyon ngokukholekileyo kuwe; Yakha iindonga zeYerusalem."
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Kuya kwandula ukuba mnandi kuwe imibingelelo yobulungisa, amadini apheleleyo; Ziya kwandula ukunyuswa iinkunzi ezintsha zeenkomo esibingelelweni sakho."
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.