Salmos 44
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Kumongameli: eyoonyana bakaKora: eyokuqiqa. Thixo, sivile ngeendlebe zethu, oobawo basibalisela, Ngomsebenzi owawenza ngemihla yabo, ngemihla yamandulo:"
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 Okokuba isandla sakho sagqogqa iintlanga, sabatyala bona; Saviva izizwe, sabanabisa bona."
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Ngokuba abalihluthanga ilizwe ngekrele labo, Abazisindisanga ngengalo yabo; Sisandla sakho sokunene, nengalo yakho, nokukhanya kobuso bakho; Ngokuba wawunesisa kubo."
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Wena unguKumkani wam, Thixo; Yitsho lubekho usindiso kuYakobi."
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Ngawe sobangqula abasibandezelayo; Egameni lakho sobagqusha abasukela phezulu kuthi."
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 Ngokuba andikholose ngasaphetha sam; Andisindiswa ngakrele lam."
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Hayi! Nguwe osisindisayo kwabasibandezelayo, Ubadanise abasithiyileyo."
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 NgoThixo sidumisa imihla yonke, Sibulele kwigama lakho ngonaphakade. (Phakamisani.)"
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Noko ke usihlambile, usihlazile, Akwaphuma nemikhosi yethu."
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Usibuyise umva phambi kombandezeli; Abasithiyileyo basiphangile okwabo."
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Wasinikela njengeegusha ezidliwayo; Wasichitha-chitha ezintlangeni;"
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 Wathengisa ngabantu bakho, akwazuza, Akwalinyusa ixabiso labo."
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 Wasenza isingcikivo kubamelwane bethu, Isigculelo nesicukucezo kwabasijikelezileyo."
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 Wasenza umzekelo ezintlangeni, Abokuhlunguzelelwa intloko ezizweni."
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 Yonke imihla ihlazo lam liphambi kwam, Nokudana kobuso bam kundigubungele,"
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 Ngenxa yezwi lomngcikivi nomnyelisi, Ngenxa yokukhangela kotshaba nomphindezeli."
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Oko konke kusifikele, asikulibalanga wena, Asixokanga emnqophisweni wakho;"
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Ayibuyanga umva intliziyo yethu, Ukunyathela kwethu akuthanga gu bucala emendweni wakho;"
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Ukuba usityumze endaweni yeempungutye, Usigubungele ngethunzi lokufa."
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 Ukuba besililibele igama loThixo wethu, Sazolulela kuthixo wasemzini izandla zethu,"
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 Ubengayi kuyigoca-goca na uThixo loo nto, Ngokuba ezazi iindawo ezifihlakeleyo zentliziyo?"
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Hayi, Ngenxa yakho sibulawa imihla yonke; Kuthiwa siziigusha zokuxhelwa."
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Vuka, ulaleleni na, Nkosi yam? Qabuka, ungasihlambi kuphele."
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Ubusitheliselani na ubuso bakho, Ukulibale ukucinezelwa kwethu, nokuxinwa kwethu?"
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Ngokuba usibekeke eluthulini umphefumlo wethu, Sanamathela emhlabeni isisu sethu."
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Khawusuk’ ume usincede, Usikhulule ngenxa yenceba yakho."
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.