Salmos 44
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH
1 Kumongameli: eyoonyana bakaKora: eyokuqiqa. Thixo, sivile ngeendlebe zethu, oobawo basibalisela, Ngomsebenzi owawenza ngemihla yabo, ngemihla yamandulo:"
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 Okokuba isandla sakho sagqogqa iintlanga, sabatyala bona; Saviva izizwe, sabanabisa bona."
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 Ngokuba abalihluthanga ilizwe ngekrele labo, Abazisindisanga ngengalo yabo; Sisandla sakho sokunene, nengalo yakho, nokukhanya kobuso bakho; Ngokuba wawunesisa kubo."
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 Wena unguKumkani wam, Thixo; Yitsho lubekho usindiso kuYakobi."
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Ngawe sobangqula abasibandezelayo; Egameni lakho sobagqusha abasukela phezulu kuthi."
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 Ngokuba andikholose ngasaphetha sam; Andisindiswa ngakrele lam."
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 Hayi! Nguwe osisindisayo kwabasibandezelayo, Ubadanise abasithiyileyo."
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 NgoThixo sidumisa imihla yonke, Sibulele kwigama lakho ngonaphakade. (Phakamisani.)"
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 Noko ke usihlambile, usihlazile, Akwaphuma nemikhosi yethu."
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Usibuyise umva phambi kombandezeli; Abasithiyileyo basiphangile okwabo."
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 Wasinikela njengeegusha ezidliwayo; Wasichitha-chitha ezintlangeni;"
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 Wathengisa ngabantu bakho, akwazuza, Akwalinyusa ixabiso labo."
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 Wasenza isingcikivo kubamelwane bethu, Isigculelo nesicukucezo kwabasijikelezileyo."
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 Wasenza umzekelo ezintlangeni, Abokuhlunguzelelwa intloko ezizweni."
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 Yonke imihla ihlazo lam liphambi kwam, Nokudana kobuso bam kundigubungele,"
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 Ngenxa yezwi lomngcikivi nomnyelisi, Ngenxa yokukhangela kotshaba nomphindezeli."
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Oko konke kusifikele, asikulibalanga wena, Asixokanga emnqophisweni wakho;"
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Ayibuyanga umva intliziyo yethu, Ukunyathela kwethu akuthanga gu bucala emendweni wakho;"
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Ukuba usityumze endaweni yeempungutye, Usigubungele ngethunzi lokufa."
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 Ukuba besililibele igama loThixo wethu, Sazolulela kuthixo wasemzini izandla zethu,"
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 Ubengayi kuyigoca-goca na uThixo loo nto, Ngokuba ezazi iindawo ezifihlakeleyo zentliziyo?"
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Hayi, Ngenxa yakho sibulawa imihla yonke; Kuthiwa siziigusha zokuxhelwa."
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 Vuka, ulaleleni na, Nkosi yam? Qabuka, ungasihlambi kuphele."
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 Ubusitheliselani na ubuso bakho, Ukulibale ukucinezelwa kwethu, nokuxinwa kwethu?"
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 Ngokuba usibekeke eluthulini umphefumlo wethu, Sanamathela emhlabeni isisu sethu."
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 Khawusuk’ ume usincede, Usikhulule ngenxa yenceba yakho."
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.