Salmos 145

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eyokudumisa kaDavide. Ndiya kukuphakamisa, Thixo wam, wena Kumkani, Ndilibonge igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Imihla yonke ndiya kukubonga, Ndilidumise igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Mkhulu uYehova, ngowokudunyiswa kakhulu; Ubukhulu bakhe abunakugocwagocwa."
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Izizukulwana ngezizukulwana, kunconywa izenzo zakho, Kuxelwe ubugorha bakho."
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Bunobungangamela ubuqaqawuli bendili yakho; Ngeendawo zakho ezibalulekileyo ndiya kucamngca."
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Bothetha ngamandla ezenzo zakho ezoyikekayo, Ndibalise ngobukhulu bakho."
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Bompompoza isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, Bamemelele ngobulungisa bakho."
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Unobabalo nemfesane uYehova, Uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba."
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Ulungile uYehova kubo bonke, Imfesane yakhe ikuzo zonke izenzo zakhe."
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Ziyabulela kuwe, Yehova, zonke izenzo zakho, Bakubonge abakho benceba;"
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Uzuko lobukumkani bakho balutsho, Bathethe ngobugorha bakho."
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 Ukuba babazise oonyana babantu ubugorha bakhe, Ubuqaqawuli obuhle bobukumkani bakhe."
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Ubukumkani bakho bubukumkani bamaphakade onke, Nolawulo lwakho lukwizizukulwana ngezizukulwana."
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 UYehova ungumxhasi wabo bonke abawayo, Ngumphakamisi wabo bonke abagobileyo."
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Amehlo eento zonke akhangele kuwe, Wena ke uzinika ukudla kwazo ngexesha elililo;"
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Uyasivula isandla sakho, Uzihluthise iinto zonke eziphilileyo ngeento ezikholekileyo."
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Ulilungisa uYehova ngeendlela zakhe zonke, Unenceba ngezenzo zakhe zonke."
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Usondele uYehova kubo bonke abamnqulayo, Kubo bonke abamnqulayo ngenyaniso."
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Uyayenza into ekholekileyo kwabamoyikayo, Akuve ukuzibika kwabo, abasindise."
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 UYehova ungumgcini wabo bonke abamthandayo, Abatshabalalise bonke abangendawo."
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Umlomo wam mawuthethe indumiso kaYehova, Inyama yonke ilibonge igama lakhe elingcwele ngonaphakade kanaphakade."
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.