Salmos 145
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVI
1 Eyokudumisa kaDavide. Ndiya kukuphakamisa, Thixo wam, wena Kumkani, Ndilibonge igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Imihla yonke ndiya kukubonga, Ndilidumise igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Mkhulu uYehova, ngowokudunyiswa kakhulu; Ubukhulu bakhe abunakugocwagocwa."
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Izizukulwana ngezizukulwana, kunconywa izenzo zakho, Kuxelwe ubugorha bakho."
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Bunobungangamela ubuqaqawuli bendili yakho; Ngeendawo zakho ezibalulekileyo ndiya kucamngca."
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Bothetha ngamandla ezenzo zakho ezoyikekayo, Ndibalise ngobukhulu bakho."
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Bompompoza isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, Bamemelele ngobulungisa bakho."
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Unobabalo nemfesane uYehova, Uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba."
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Ulungile uYehova kubo bonke, Imfesane yakhe ikuzo zonke izenzo zakhe."
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Ziyabulela kuwe, Yehova, zonke izenzo zakho, Bakubonge abakho benceba;"
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Uzuko lobukumkani bakho balutsho, Bathethe ngobugorha bakho."
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 Ukuba babazise oonyana babantu ubugorha bakhe, Ubuqaqawuli obuhle bobukumkani bakhe."
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Ubukumkani bakho bubukumkani bamaphakade onke, Nolawulo lwakho lukwizizukulwana ngezizukulwana."
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 UYehova ungumxhasi wabo bonke abawayo, Ngumphakamisi wabo bonke abagobileyo."
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Amehlo eento zonke akhangele kuwe, Wena ke uzinika ukudla kwazo ngexesha elililo;"
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Uyasivula isandla sakho, Uzihluthise iinto zonke eziphilileyo ngeento ezikholekileyo."
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Ulilungisa uYehova ngeendlela zakhe zonke, Unenceba ngezenzo zakhe zonke."
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Usondele uYehova kubo bonke abamnqulayo, Kubo bonke abamnqulayo ngenyaniso."
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Uyayenza into ekholekileyo kwabamoyikayo, Akuve ukuzibika kwabo, abasindise."
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 UYehova ungumgcini wabo bonke abamthandayo, Abatshabalalise bonke abangendawo."
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Umlomo wam mawuthethe indumiso kaYehova, Inyama yonke ilibonge igama lakhe elingcwele ngonaphakade kanaphakade."
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.