Salmos 145
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ACF
1 Eyokudumisa kaDavide. Ndiya kukuphakamisa, Thixo wam, wena Kumkani, Ndilibonge igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Imihla yonke ndiya kukubonga, Ndilidumise igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Mkhulu uYehova, ngowokudunyiswa kakhulu; Ubukhulu bakhe abunakugocwagocwa."
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Izizukulwana ngezizukulwana, kunconywa izenzo zakho, Kuxelwe ubugorha bakho."
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Bunobungangamela ubuqaqawuli bendili yakho; Ngeendawo zakho ezibalulekileyo ndiya kucamngca."
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Bothetha ngamandla ezenzo zakho ezoyikekayo, Ndibalise ngobukhulu bakho."
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Bompompoza isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, Bamemelele ngobulungisa bakho."
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Unobabalo nemfesane uYehova, Uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba."
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Ulungile uYehova kubo bonke, Imfesane yakhe ikuzo zonke izenzo zakhe."
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Ziyabulela kuwe, Yehova, zonke izenzo zakho, Bakubonge abakho benceba;"
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Uzuko lobukumkani bakho balutsho, Bathethe ngobugorha bakho."
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Ukuba babazise oonyana babantu ubugorha bakhe, Ubuqaqawuli obuhle bobukumkani bakhe."
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Ubukumkani bakho bubukumkani bamaphakade onke, Nolawulo lwakho lukwizizukulwana ngezizukulwana."
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 UYehova ungumxhasi wabo bonke abawayo, Ngumphakamisi wabo bonke abagobileyo."
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Amehlo eento zonke akhangele kuwe, Wena ke uzinika ukudla kwazo ngexesha elililo;"
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Uyasivula isandla sakho, Uzihluthise iinto zonke eziphilileyo ngeento ezikholekileyo."
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Ulilungisa uYehova ngeendlela zakhe zonke, Unenceba ngezenzo zakhe zonke."
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Usondele uYehova kubo bonke abamnqulayo, Kubo bonke abamnqulayo ngenyaniso."
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Uyayenza into ekholekileyo kwabamoyikayo, Akuve ukuzibika kwabo, abasindise."
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 UYehova ungumgcini wabo bonke abamthandayo, Abatshabalalise bonke abangendawo."
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Umlomo wam mawuthethe indumiso kaYehova, Inyama yonke ilibonge igama lakhe elingcwele ngonaphakade kanaphakade."
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.