Salmos 145
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH
1 Eyokudumisa kaDavide. Ndiya kukuphakamisa, Thixo wam, wena Kumkani, Ndilibonge igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Imihla yonke ndiya kukubonga, Ndilidumise igama lakho ngonaphakade kanaphakade."
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Mkhulu uYehova, ngowokudunyiswa kakhulu; Ubukhulu bakhe abunakugocwagocwa."
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Izizukulwana ngezizukulwana, kunconywa izenzo zakho, Kuxelwe ubugorha bakho."
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Bunobungangamela ubuqaqawuli bendili yakho; Ngeendawo zakho ezibalulekileyo ndiya kucamngca."
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Bothetha ngamandla ezenzo zakho ezoyikekayo, Ndibalise ngobukhulu bakho."
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Bompompoza isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, Bamemelele ngobulungisa bakho."
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Unobabalo nemfesane uYehova, Uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba."
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Ulungile uYehova kubo bonke, Imfesane yakhe ikuzo zonke izenzo zakhe."
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Ziyabulela kuwe, Yehova, zonke izenzo zakho, Bakubonge abakho benceba;"
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Uzuko lobukumkani bakho balutsho, Bathethe ngobugorha bakho."
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 Ukuba babazise oonyana babantu ubugorha bakhe, Ubuqaqawuli obuhle bobukumkani bakhe."
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Ubukumkani bakho bubukumkani bamaphakade onke, Nolawulo lwakho lukwizizukulwana ngezizukulwana."
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 UYehova ungumxhasi wabo bonke abawayo, Ngumphakamisi wabo bonke abagobileyo."
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Amehlo eento zonke akhangele kuwe, Wena ke uzinika ukudla kwazo ngexesha elililo;"
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Uyasivula isandla sakho, Uzihluthise iinto zonke eziphilileyo ngeento ezikholekileyo."
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Ulilungisa uYehova ngeendlela zakhe zonke, Unenceba ngezenzo zakhe zonke."
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Usondele uYehova kubo bonke abamnqulayo, Kubo bonke abamnqulayo ngenyaniso."
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Uyayenza into ekholekileyo kwabamoyikayo, Akuve ukuzibika kwabo, abasindise."
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 UYehova ungumgcini wabo bonke abamthandayo, Abatshabalalise bonke abangendawo."
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Umlomo wam mawuthethe indumiso kaYehova, Inyama yonke ilibonge igama lakhe elingcwele ngonaphakade kanaphakade."
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.