Salmos 135
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Haleluya. Dumisani igama likaYehova; Dumisani, nina bakhonzi bakaYehova,"
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Nimiyo endlwini kaYehova, Ezintendelezweni zendlu yoThixo wethu."
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Dumisani uYehova, ngokuba elungile uYehova; Libetheleni uhadi igama lakhe, ngokuba kumnandi."
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Ngokuba uYehova unyule uYakobi ukuba abe ngowakhe, Wanyula uSirayeli ukuba abe yinqobo kuye."
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Ngokuba ndiyazi mna ukuba mkhulu uYehova, INkosi yethu ingaphezu koothixo bonke."
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Konke akuthandileyo uYehova uya kwenza, Ezulwini nasemhlabeni, Ezilwandle nasemanzini onke enzonzobila."
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Ulonyusa amafu eziphelweni zehlabathi, Imvula wayenzela imibane; Ulorhola umoya koovimba bakhe."
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Owawabulalayo amazibulo aseYiputa, Ethabathele ebantwini wesa ezinkomeni;"
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Wathumela imiqondiso nezimanga Phakathi kwakho, Yiputa, KuFaro nakubakhonzi bakhe bonke;"
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Owabulala iintlanga ezinkulu, Wabulala ookumkani abanamandla;"
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 OoSihon, ukumkani wama-Amori, No-Ogi, ukumkani waseBhashan, Nezikumkani zonke zakwaKanan;"
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Walinikela ilizwe labo lalilifa, Lalilifa kumaSirayeli, abantu bakhe,"
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Yehova, igama lakho lingunaphakade, Inkumbuzo yakho, Yehova, ikwizizukulwana ngezizukulwana."
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Ngokuba uYehova uya kugweba phakathi kwabantu bakhe, Azohlwaye ngenxa yabakhonzi bakhe."
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Izithixo zeentlanga yisilivere negolide, Umsebenzi wezandla zabantu."
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Zinomlomo nje, azithethi; Zinamehlo nje, aziboni;"
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Zineendlebe nje, aziva; Akukho nento engumoya emlonyeni wazo."
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Baya kuba njengazo abenzi bazo, Bonke abasukuba bekholose ngazo."
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Nina ndlu kaSirayeli, bongani uYehova; Nani ndlu ka-Aron, bongani uYehova."
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Nina ndlu kaLevi, bongani uYehova; Nani boyika uYehova, bongani uYehova."
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Ngowokubongwa uYehova eZiyon, Ulohlala eYerusalem. Haleluya!"
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.