Salmos 135

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Haleluya. Dumisani igama likaYehova; Dumisani, nina bakhonzi bakaYehova,"
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 Nimiyo endlwini kaYehova, Ezintendelezweni zendlu yoThixo wethu."
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Dumisani uYehova, ngokuba elungile uYehova; Libetheleni uhadi igama lakhe, ngokuba kumnandi."
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Ngokuba uYehova unyule uYakobi ukuba abe ngowakhe, Wanyula uSirayeli ukuba abe yinqobo kuye."
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Ngokuba ndiyazi mna ukuba mkhulu uYehova, INkosi yethu ingaphezu koothixo bonke."
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Konke akuthandileyo uYehova uya kwenza, Ezulwini nasemhlabeni, Ezilwandle nasemanzini onke enzonzobila."
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Ulonyusa amafu eziphelweni zehlabathi, Imvula wayenzela imibane; Ulorhola umoya koovimba bakhe."
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Owawabulalayo amazibulo aseYiputa, Ethabathele ebantwini wesa ezinkomeni;"
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Wathumela imiqondiso nezimanga Phakathi kwakho, Yiputa, KuFaro nakubakhonzi bakhe bonke;"
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Owabulala iintlanga ezinkulu, Wabulala ookumkani abanamandla;"
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 OoSihon, ukumkani wama-Amori, No-Ogi, ukumkani waseBhashan, Nezikumkani zonke zakwaKanan;"
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Walinikela ilizwe labo lalilifa, Lalilifa kumaSirayeli, abantu bakhe,"
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Yehova, igama lakho lingunaphakade, Inkumbuzo yakho, Yehova, ikwizizukulwana ngezizukulwana."
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Ngokuba uYehova uya kugweba phakathi kwabantu bakhe, Azohlwaye ngenxa yabakhonzi bakhe."
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Izithixo zeentlanga yisilivere negolide, Umsebenzi wezandla zabantu."
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Zinomlomo nje, azithethi; Zinamehlo nje, aziboni;"
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Zineendlebe nje, aziva; Akukho nento engumoya emlonyeni wazo."
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Baya kuba njengazo abenzi bazo, Bonke abasukuba bekholose ngazo."
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Nina ndlu kaSirayeli, bongani uYehova; Nani ndlu ka-Aron, bongani uYehova."
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Nina ndlu kaLevi, bongani uYehova; Nani boyika uYehova, bongani uYehova."
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Ngowokubongwa uYehova eZiyon, Ulohlala eYerusalem. Haleluya!"
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.