Salmos 103
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC
1 EkaDavide. Mbonge uYehova, mphefumlo wam, Ilibonge igama lakhe elingcwele into yonke engaphakathi kwam."
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Mbonge uYehova, mphefumlo wam, Ungayilibali yonke impatho yakhe entle:"
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Uloxolela bonke ubugwenxa bakho; Ulophilisa zonke izifo zakho;"
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Ulokhulula ubomi bakho esihogweni, Akuthi jize ngenceba nemfesane;"
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Lo uwuzalisayo umlomo wakho ngento elungileyo, Buhlaziyeke ubutsha bakho njengobokhozi."
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 NguYehova umenzi wemisebenzi yobulungisa, Nezigwebo ngenxa yabacudisiweyo bonke;"
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Umazisi weendlela zakhe kuMoses, Wezenzo zakhe ezincamisayo koonyana bakaSirayeli."
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Unemfesane enobabalo uYehova, Uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba."
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Akaphiki kuphele, Akawugcini umsindo ngonaphakade."
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Akenzi kuthi ngokwezono zethu, Akasiphathi ngokobugwenxa bethu;"
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Ngokuba injengokuphakama kwezulu phezu komhlaba, Ukuba namandla, inceba yakhe kwabamoyikayo;"
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Kunjengokuba kude kwempumalanga entshonalanga, Ukulukhwelelisa kwakhe kuthi ukreqo lwethu;"
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Kunjengokusikwa yimfesane koyise kubantwana, Ukusikwa yimfesane kukaYehova kwabamoyikayo."
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Ngokuba uyakwazi yena ukubunjwa kwethu, Ekhumbula ukuba siluthuli."
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Hayi, umntu! Injengotyani imihla yakhe; Njengentyantyambo yasendle, kunjalo ukutyatyamba kwakhe."
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Xa uthe umoya wadlula kuyo, ayibikho, Ingabi sazana nayo indawo yayo."
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Ke yona inceba kaYehova ikwabamoyikayo, kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni, Nobulungisa bakhe bukoonyana boonyana;"
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 Kwabawugcinileyo umnqophiso wakhe, Kwabazikhumbulayo iziyalezo zakhe ukuba bazenze."
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 UYehova uyizinzisile emazulwini itrone yakhe, Ubukumkani bakhe bulawula into yonke."
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Mbongeni uYehova, nina zithunywa zakhe, Magorha omeleleyo, alenzayo ilizwi lakhe, Ephulaphula isandi selizwi lakhe."
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Mbongeni uYehova, nonke mikhosi yakhe, Balungiseleli bakhe, benzi bokuthanda kwakhe."
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Mbongeni uYehova, nonke zenzo zakhe, Ezindaweni zonke zobukumkani bakhe. Mbonge uYehova, mphefumlo wam."
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.