Salmos 103
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NAA
1 EkaDavide. Mbonge uYehova, mphefumlo wam, Ilibonge igama lakhe elingcwele into yonke engaphakathi kwam."
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Mbonge uYehova, mphefumlo wam, Ungayilibali yonke impatho yakhe entle:"
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Uloxolela bonke ubugwenxa bakho; Ulophilisa zonke izifo zakho;"
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 Ulokhulula ubomi bakho esihogweni, Akuthi jize ngenceba nemfesane;"
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 Lo uwuzalisayo umlomo wakho ngento elungileyo, Buhlaziyeke ubutsha bakho njengobokhozi."
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 NguYehova umenzi wemisebenzi yobulungisa, Nezigwebo ngenxa yabacudisiweyo bonke;"
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Umazisi weendlela zakhe kuMoses, Wezenzo zakhe ezincamisayo koonyana bakaSirayeli."
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Unemfesane enobabalo uYehova, Uzeka kade umsindo, mkhulu ngenceba."
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Akaphiki kuphele, Akawugcini umsindo ngonaphakade."
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Akenzi kuthi ngokwezono zethu, Akasiphathi ngokobugwenxa bethu;"
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Ngokuba injengokuphakama kwezulu phezu komhlaba, Ukuba namandla, inceba yakhe kwabamoyikayo;"
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Kunjengokuba kude kwempumalanga entshonalanga, Ukulukhwelelisa kwakhe kuthi ukreqo lwethu;"
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Kunjengokusikwa yimfesane koyise kubantwana, Ukusikwa yimfesane kukaYehova kwabamoyikayo."
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Ngokuba uyakwazi yena ukubunjwa kwethu, Ekhumbula ukuba siluthuli."
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Hayi, umntu! Injengotyani imihla yakhe; Njengentyantyambo yasendle, kunjalo ukutyatyamba kwakhe."
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Xa uthe umoya wadlula kuyo, ayibikho, Ingabi sazana nayo indawo yayo."
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ke yona inceba kaYehova ikwabamoyikayo, kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni, Nobulungisa bakhe bukoonyana boonyana;"
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 Kwabawugcinileyo umnqophiso wakhe, Kwabazikhumbulayo iziyalezo zakhe ukuba bazenze."
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 UYehova uyizinzisile emazulwini itrone yakhe, Ubukumkani bakhe bulawula into yonke."
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Mbongeni uYehova, nina zithunywa zakhe, Magorha omeleleyo, alenzayo ilizwi lakhe, Ephulaphula isandi selizwi lakhe."
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Mbongeni uYehova, nonke mikhosi yakhe, Balungiseleli bakhe, benzi bokuthanda kwakhe."
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Mbongeni uYehova, nonke zenzo zakhe, Ezindaweni zonke zobukumkani bakhe. Mbonge uYehova, mphefumlo wam."
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.