Provérbios 29

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Indoda eyohlwaywa futhi, iyenze lukhuni intamo yayo, Iya kuchithakala ngephanyazo, kungabikho kuncedwa."
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Ekwandeni kwamalungisa bayavuya abantu; Ekulawuleni kongendawo bayagcuma abantu."
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Indoda ethanda ubulumko ivuyisa uyise; Olikholwane lamahenyukazi uchitha impahla yakhe."
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 Ukumkani ulimisa ilizwe ngesiko; Ke yona indoda erhunywayo iyalibhukuqa."
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 Umfo ocengacenga ummelwane wakhe Uthiyela iinyawo zakhe ngomnatha."
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Elukreqweni lwendoda enobubi kubakho isirhintyelo; Ke lona ilungisa limemelela livuye."
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Ilungisa liyalazi ibango lesisweli; Ke yena ongendawo akanangqondo yakulazi."
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Amadoda agxekayo aphembelela isixeko; Ke zona izilumko ziyawudambisa umsindo."
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Yakumangalelana indoda elumkileyo nesimathane, Soguguma sihleke, kungabikho kuthozama."
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 Amadoda amagazi ayabathiya abagqibeleleyo; Nabathe tye, afuna umphefumlo wabo,"
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 Isinyabi siya kukhupha konke ukufutha kwaso, Ke sona isilumko sikudambisela embilinini yaso."
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Umlawuli olibazela indlebe ilizwi lobuxoki, Bonke abalungiseleli bakhe bangabangendawo."
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Ihlwempu nendoda engumxinezeli bayaqubisana; Umkhanyiseli wamehlo abo bobabini nguYehova."
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Ukumkani ogweba ityala lezisweli ngenyaniso, Itrone yakhe iya kuzinza ngonaphakade."
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Intonga nesohlwayo sinika ubulumko; Ke yena umntwana oyekelelweyo udanisa unina."
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Ekwandeni kwabangendawo luyanda ukreqo; Ke wona amalungisa aya kukubona ukuwa kwabo."
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Mqeqeshe unyana wakho, wokuphefumlisa, Awuyolise umphefumlo wakho."
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Apho kungekho mbono baba yimiqhathu abantu; Bakuwugcina umyalelo, hayi, uyolo lwabo!"
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 Isicaka asiqeqeshwa ngamazwi; Kuba siyaqonda, singakhathali."
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 Uyayibona indoda engxamileyo ngamazwi ayo? Kukho ithemba ngesinyabi kunayo."
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 Osifekethisayo kwasebuncinaneni isicaka sakhe Uya kwenelwa lukhula ekupheleni."
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 Indoda enomsindo ixhaya ingxabano; Umntu onobushushu uzele lukreqo."
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Ikratshi lomntu liya kumthoba; Ke yena omoya uthobekileyo ufumana uzuko."
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Owahlulelana nesela uthiya umphefumlo wakhe; Uyasiva isishwabulo, angaxeli."
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Ukugubha ngumntu kunesirhintyelo; Ke yena okholose ngoYehova uya kuphakanyiselwa phezulu."
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Baninzi abafuna ubuso bomlawuli; Ke lona ibango lendoda livela kuYehova."
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 Indoda enobugqwetha lisikizi kumalungisa; Ondlela ithe tye lisikizi kongendawo."
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.