Provérbios 26

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Njengekhephu ehlotyeni, njengemvula ngexa lokuvuna, Lunjalo ukungasifaneli isinyabi uzuko."
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 Njengondlunkulu ekuphapha-phaphazeleni kwakhe, njengenkonjane ekubalekeni kwayo, Kunjalo ukutshabhisa ngaphandle kwesizathu; akuyi kuphumelela ntweni."
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 Iziniya yeyehashe, umkhala ngowe-esile, Intonga yeyomhlana wesinyabi."
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 Musa ukusiphendula isinyabi ngokokumatha kwaso, Hleze usifuze."
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 Siphendule isinyabi ngokokumatha kwaso, Hleze sibe sisilumko kwawaso amehlo."
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Unqumla iinyawo, usela ugonyamelo, Osithuma imicimbi yakhe isinyabi."
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 Nqwa nokulengalenga kwemilenze yesiqhwala, Umzekeliso emlonyeni wesinyabi."
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Njengokubopha ilitye esisawulweni, Unjalo osinika uzuko isinyabi."
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 Ngameva angene esandleni senxila Umzekeliso ongene emlonyeni wesinyabi."
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Okuninzi kuzala into yonke; Ke wona umvuzo wesinyabi, kwanomvuzi waso, bayadlula."
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 Njengenja ibuyela emhlanzweni wayo, Sinjalo isinyabi ukuphinda ukumatha kwaso."
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 Uyayibona indoda ilumkile kwawayo amehlo, Kukho ithemba ngesinyabi kunayo."
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 Ivila lithi, Kukho ingonyama endleleni, Kukho ingonyama ezitratweni."
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 Ucango lujinga ezihinjizini zalo, Linjalo ivila elukhukweni lwalo."
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 Ivila lifaka isandla salo esityeni, Yindiniso ukusibuyisela kwasemlonyeni walo."
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Ivila lilumkile kwawalo amehlo Kunabasixhenxe abaphendula ngemvo."
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Ubamba ngendlebe inja igqitha, Ophuphuma umsindo ngembambano angephambi kwayo."
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 Njengedwadwasi elijula izikhuni Neentolo zokufa,"
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 Injalo indoda ekhohlisa ummelwane wayo, Ibe isithi, Andidlali na?"
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 Zakuphela iinkuni, uyacima umlilo; Kwakuba kungekho ntlebi, iyadamba ingxabano."
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 Nqwa namalahle amnyama kumalahle avuthayo, Nqwa neenkuni kumlilo, indoda enengxabano ukuphemba imbambano."
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 Amazwi entlebi anjengemithamo imnandi; Yona ihla iye ezingontsini zombilini."
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Ligwebu lesilivere, lalekwe empahleni yodongwe, Umlomo ovuthayo unentliziyo enobubi."
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 Ngemilebe yomlomo wakhe uyanyhwalaza umthiyi; Embilinini yakhe umisa inkohliso."
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 Xa athe walimnandisa ilizwi lakhe, musa ukukholwa nguye; Kuba ngamasikizi asixhenxe entliziyweni yakhe."
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 Intiyo izifihla ngenkohliso; Ububi bayo bozityhila esikhungwini."
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 Omba isihogo weyela kuso; Oqengqa ilitye, libuyela kuye."
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 Ulwimi oluxokayo luyabathiya abatyunyuzwa lulo; Nomlomo ocengacengayo usebenza ububi."
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.