Provérbios 17

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Iqhekeza elomileyo lesonka, kunye nokuchulumacha, lilungile Ngaphezu kwendlu ezele yimibingelelo, enembambano."
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Umkhonzi onengqiqo uya kumlawula unyana owenza okuziintloni, Ahlule ilifa phakathi kwabazalwana."
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Ukhamba lolokunyibilikisa isilivere; iziko lelokunyibilikisa igolide; Umcikidi weentliziyo nguYehova."
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Onobubi uwubazela indlebe umlomo onenkohliso, Uphulaphula ubuxoki obuselulwimini olweyeliselayo."
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Ogculela ihlwempu ungcikiva uMenzi walo; Ovuyela inkxwaleko akabi msulwa."
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Isithsaba samadoda amakhulu ngoonyana boonyana; Isihombo soonyana ngooyise."
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Ayisifanele isidenge intetho ekhukhumeleyo; Yobeka phi na ke ukungalifaneli inene intetho ebubuxoki."
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Sililitye elinqabileyo emehlweni omninilo isicengo, Apho asukuba ebheka khona, wenza ngengqiqo."
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Ugubungela isikreqo ofuna uthando; Ophinda ayithethe into wahlula amakholwane."
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Ukukhalinyelwa kuyangena konengqondo Ngaphezu kwemivumbo elikhulu kosisinyabi."
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Oneenkani ufuna ububi bodwa; Ngoko ke uthunyelwa umthunywa osisijorha."
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Kanye qubisana nebhere ehluthwe amathole ayo, Ungaqubisani nesinyabi ekumatheni kwaso."
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Obuyekeza okubi esikhundleni sokulungileyo, Abuyi kusuka ububi endlwini yakhe."
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Kukuvulela amanzi ukuqala kwengxabano; Yiyeke imbambano kungekavunganyewana."
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Omgwebelayo ongendawo, kwanoligwebayo ilungisa, Bangamasikizi kuYehova bobabini."
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Lelokwenzani na inani elisesandleni sesinyabi, lokurhweba ubulumko, Singenantliziyo nje?"
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Umhlobo uthanda ngamaxesha onke; Umzalwana uzalelwe imbandezelo."
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Umntu oswele intliziyo ngobambana nomnye ngesandla, Ngomela umelo phambi kowabo."
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Uthanda ukreqo othanda ukulwa; Owuphakamisayo umnyango wakhe ufuna ukuqhekeka."
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Ontliziyo ijibilizayo akayi kukufumana okulungileyo; Ophenduka ngolwimi lwakhe weyela ebubini."
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Ozala isinyabi uzizalela isingqala; Akanaluvuyo uyise wesidenge."
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Intliziyo evuyileyo iyalungisa, ichachise; Umoya odakumbileyo uyawomisa amathambo."
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Ongendawo wamkela isicengo esivela esondweni lengubo, Ukuze agqwethe indlela esesikweni."
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Ubuso bonengqondo bubheke ebulumkweni; Ke amehlo esinyabi asekupheleni kwehlabathi."
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Ububuhlungu bukayise unyana osisinyabi; Ububukrakra kumzalikazi wakhe."
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Akulungile ukuhlawulisa nelungisa, Nokubetha amanene ngenxa yokuthe tye."
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Owanqandayo amazwi akhe unokwazi: Omoya upholileyo yindoda enengqondo."
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Kwanesimathane, ukuba sihleli sathi tu, kuthiwa sisilumko; Singawuvingca umlomo waso, kuthiwa sinengqondo."
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.