Provérbios 11

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Isikali esikhohlisayo singamasikizi kuYehova; Ilitye elizeleyo lilikholo kuye."
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Kwafika ukukhukhumala, kofika ukucukucezwa; Bunabathozamileyo ubulumko."
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 Ingqibelelo yabathe tye iyabakhapha; Ukuphenula kwamanginingini kuyawabhuqa."
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Abunyusi ubuncwane ngemini yokuphuphuma komsindo; Ubulungisa buyahlangula ekufeni."
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Ubulungisa bogqibeleleyo bulungelelanisa indlela yakhe; Ongendawo uwa kwangokungendawo kwakhe."
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Ubulungisa babathe tye buyabahlangula; Amanginingini athiwa hlasi kwayimbimbithelo yawo."
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Ekufeni komntu ongendawo liyaphela ithemba lakhe; Ukulinda kwabanamandla obudoda kutshabalele."
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Ilungisa liyahlangulwa embandezelweni, Kufike ongendawo esikhundleni salo."
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Intshembenxa iyamonakalisa ummelwane wayo ngomlomo; Ke ayahlangulwa amalungisa ngokwazi."
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Isixeko siyadlamka ngokuhlala kakuhle kwamalungisa; Ekutshoneni kwabangendawo kuyamemelelwa."
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Ngentsikelelo yabathe tye siyaphaka nyiswa isixeko; Ngomlomo wabangendawo siyahleleleka."
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Odela ummelwane wakhe uswele intliziyo: Ke indoda enengqondo ihlala ithi tu."
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Ohamba ehleba uhlakaza ucweyo; Ke yena omoya unyanisileyo uyayigubungela into."
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Kwakuba kungekho mbonisi, bayawa abantu; Usindiso lusebuninzini bamaphakathi."
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Kubi kakhulu komele omnye; Ke yena okuthiyayo ukumela omnye ukholosile."
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Umfazi osimilo silungileyo uzizekela uzuko; Abanobungqwangangqwili bazizekela ubutyebi."
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Uwuphethe kakuhle umphefumlo wakhe umtu onenceba; Isijorha siyihlisele ishwangusha inyama yaso."
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Ongendawo usebenzela umvuzo oyinkohliso; Ke yena ohlwayela ubulungisa unomvuzo oyinyaniso."
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Ubulungisa obububo busingisa ebomini; Ophuthuma ububi usingisa ekuzibulaleni kwakhe."
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Ngamasikizi kuYehova abantliziyo zijibilizayo; Ukholwa ngabo bandlela zigqibeleleyo."
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Ukakade onobubi akabi msulwa; Ke yona imbewu yamalungisa iyasinda."
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Likhonkco legolide ethatheni lehagu Inzwakazi eswele izimvo."
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Umnqweno wamalungisa yinto elungileyo yodwa; Ithemba labangendawo kukuphuphuma nje komsindo."
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Kukho ohlakazayo, aye esanda ngokwanda; Kukho nozinqandayo kokumfaneleyo, oko kube yintswelo yodwa."
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Umphefumlo osikelelayo uyatyetyiswa; Oseza ahluthise abanye, uyasezwa ahluthe naye."
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Omangala nengqolowa, luyamqalekisa uluntu; Intsikelelo isentlokweni yothengisa ngayo."
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Ozondelele okulungileyo ufuna okwamkelekileyo; Ongxamele ububi, buya kumfikela."
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Okholosa ngobutyebi bakhe uya kuwa yena; Ke amalungisa aya kuhluma njengamagqabi."
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Ogxugxisa indlu yakhe uya kudla ilifa elingumoya; Isimathane soba ngumkhonzi kontliziyo ilumkileyo."
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Isiqhamo selungisa ngumthi wobomi; Umbambisi wemiphefumlo sisilumko."
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Yabona, ilungisa liyavuzwa ehlabathini; Wobeka phi na ke ongendawo nomoni!"
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.