Provérbios 11

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isikali esikhohlisayo singamasikizi kuYehova; Ilitye elizeleyo lilikholo kuye."
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 Kwafika ukukhukhumala, kofika ukucukucezwa; Bunabathozamileyo ubulumko."
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 Ingqibelelo yabathe tye iyabakhapha; Ukuphenula kwamanginingini kuyawabhuqa."
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Abunyusi ubuncwane ngemini yokuphuphuma komsindo; Ubulungisa buyahlangula ekufeni."
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 Ubulungisa bogqibeleleyo bulungelelanisa indlela yakhe; Ongendawo uwa kwangokungendawo kwakhe."
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 Ubulungisa babathe tye buyabahlangula; Amanginingini athiwa hlasi kwayimbimbithelo yawo."
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Ekufeni komntu ongendawo liyaphela ithemba lakhe; Ukulinda kwabanamandla obudoda kutshabalele."
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Ilungisa liyahlangulwa embandezelweni, Kufike ongendawo esikhundleni salo."
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Intshembenxa iyamonakalisa ummelwane wayo ngomlomo; Ke ayahlangulwa amalungisa ngokwazi."
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Isixeko siyadlamka ngokuhlala kakuhle kwamalungisa; Ekutshoneni kwabangendawo kuyamemelelwa."
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Ngentsikelelo yabathe tye siyaphaka nyiswa isixeko; Ngomlomo wabangendawo siyahleleleka."
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Odela ummelwane wakhe uswele intliziyo: Ke indoda enengqondo ihlala ithi tu."
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Ohamba ehleba uhlakaza ucweyo; Ke yena omoya unyanisileyo uyayigubungela into."
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Kwakuba kungekho mbonisi, bayawa abantu; Usindiso lusebuninzini bamaphakathi."
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Kubi kakhulu komele omnye; Ke yena okuthiyayo ukumela omnye ukholosile."
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 Umfazi osimilo silungileyo uzizekela uzuko; Abanobungqwangangqwili bazizekela ubutyebi."
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 Uwuphethe kakuhle umphefumlo wakhe umtu onenceba; Isijorha siyihlisele ishwangusha inyama yaso."
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Ongendawo usebenzela umvuzo oyinkohliso; Ke yena ohlwayela ubulungisa unomvuzo oyinyaniso."
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Ubulungisa obububo busingisa ebomini; Ophuthuma ububi usingisa ekuzibulaleni kwakhe."
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Ngamasikizi kuYehova abantliziyo zijibilizayo; Ukholwa ngabo bandlela zigqibeleleyo."
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Ukakade onobubi akabi msulwa; Ke yona imbewu yamalungisa iyasinda."
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Likhonkco legolide ethatheni lehagu Inzwakazi eswele izimvo."
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Umnqweno wamalungisa yinto elungileyo yodwa; Ithemba labangendawo kukuphuphuma nje komsindo."
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Kukho ohlakazayo, aye esanda ngokwanda; Kukho nozinqandayo kokumfaneleyo, oko kube yintswelo yodwa."
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Umphefumlo osikelelayo uyatyetyiswa; Oseza ahluthise abanye, uyasezwa ahluthe naye."
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Omangala nengqolowa, luyamqalekisa uluntu; Intsikelelo isentlokweni yothengisa ngayo."
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Ozondelele okulungileyo ufuna okwamkelekileyo; Ongxamele ububi, buya kumfikela."
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Okholosa ngobutyebi bakhe uya kuwa yena; Ke amalungisa aya kuhluma njengamagqabi."
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Ogxugxisa indlu yakhe uya kudla ilifa elingumoya; Isimathane soba ngumkhonzi kontliziyo ilumkileyo."
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Isiqhamo selungisa ngumthi wobomi; Umbambisi wemiphefumlo sisilumko."
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Yabona, ilungisa liyavuzwa ehlabathini; Wobeka phi na ke ongendawo nomoni!"
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.