Provérbios 11

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Isikali esikhohlisayo singamasikizi kuYehova; Ilitye elizeleyo lilikholo kuye."
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Kwafika ukukhukhumala, kofika ukucukucezwa; Bunabathozamileyo ubulumko."
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Ingqibelelo yabathe tye iyabakhapha; Ukuphenula kwamanginingini kuyawabhuqa."
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Abunyusi ubuncwane ngemini yokuphuphuma komsindo; Ubulungisa buyahlangula ekufeni."
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ubulungisa bogqibeleleyo bulungelelanisa indlela yakhe; Ongendawo uwa kwangokungendawo kwakhe."
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Ubulungisa babathe tye buyabahlangula; Amanginingini athiwa hlasi kwayimbimbithelo yawo."
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Ekufeni komntu ongendawo liyaphela ithemba lakhe; Ukulinda kwabanamandla obudoda kutshabalele."
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Ilungisa liyahlangulwa embandezelweni, Kufike ongendawo esikhundleni salo."
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Intshembenxa iyamonakalisa ummelwane wayo ngomlomo; Ke ayahlangulwa amalungisa ngokwazi."
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Isixeko siyadlamka ngokuhlala kakuhle kwamalungisa; Ekutshoneni kwabangendawo kuyamemelelwa."
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Ngentsikelelo yabathe tye siyaphaka nyiswa isixeko; Ngomlomo wabangendawo siyahleleleka."
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Odela ummelwane wakhe uswele intliziyo: Ke indoda enengqondo ihlala ithi tu."
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Ohamba ehleba uhlakaza ucweyo; Ke yena omoya unyanisileyo uyayigubungela into."
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Kwakuba kungekho mbonisi, bayawa abantu; Usindiso lusebuninzini bamaphakathi."
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Kubi kakhulu komele omnye; Ke yena okuthiyayo ukumela omnye ukholosile."
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Umfazi osimilo silungileyo uzizekela uzuko; Abanobungqwangangqwili bazizekela ubutyebi."
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Uwuphethe kakuhle umphefumlo wakhe umtu onenceba; Isijorha siyihlisele ishwangusha inyama yaso."
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Ongendawo usebenzela umvuzo oyinkohliso; Ke yena ohlwayela ubulungisa unomvuzo oyinyaniso."
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Ubulungisa obububo busingisa ebomini; Ophuthuma ububi usingisa ekuzibulaleni kwakhe."
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Ngamasikizi kuYehova abantliziyo zijibilizayo; Ukholwa ngabo bandlela zigqibeleleyo."
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Ukakade onobubi akabi msulwa; Ke yona imbewu yamalungisa iyasinda."
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Likhonkco legolide ethatheni lehagu Inzwakazi eswele izimvo."
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Umnqweno wamalungisa yinto elungileyo yodwa; Ithemba labangendawo kukuphuphuma nje komsindo."
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Kukho ohlakazayo, aye esanda ngokwanda; Kukho nozinqandayo kokumfaneleyo, oko kube yintswelo yodwa."
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Umphefumlo osikelelayo uyatyetyiswa; Oseza ahluthise abanye, uyasezwa ahluthe naye."
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Omangala nengqolowa, luyamqalekisa uluntu; Intsikelelo isentlokweni yothengisa ngayo."
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Ozondelele okulungileyo ufuna okwamkelekileyo; Ongxamele ububi, buya kumfikela."
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Okholosa ngobutyebi bakhe uya kuwa yena; Ke amalungisa aya kuhluma njengamagqabi."
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Ogxugxisa indlu yakhe uya kudla ilifa elingumoya; Isimathane soba ngumkhonzi kontliziyo ilumkileyo."
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Isiqhamo selungisa ngumthi wobomi; Umbambisi wemiphefumlo sisilumko."
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Yabona, ilungisa liyavuzwa ehlabathini; Wobeka phi na ke ongendawo nomoni!"
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.