Jó 5
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Khawubize kambe, ukuba ukho na owokuphendula. Uya kubheka kuwuphi na kwabangcwele?"
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Kuba ingqumbo iyambulala osisimathane, Nekhwele liyambulala osisiyatha."
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Ndimbonile mna osisimathane emila; Ndaza ndalishwabulela ngesiquphe ikhaya lakhe."
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Bakude nosindiso abantwana bakhe, Batyunyuzwa esangweni bengenamhlanguli;"
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Ekubeni abalambileyo besidla uvuno lwakhe, Balurhole naseluthangweni lwesiphingo; Abanxaniweyo bazonda ubutyebi babo."
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Kuba inkohlakalo ayiphumi eluthulini, Nobubi abuntshuli emhlabeni;"
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Hayi, umntu uzalelwa ububi, Njengokuba iintlantsi zinyuka ukubaleka kwazo."
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Ke mna bendiya kusingisa kuThixo, Indawo yam ndiyibhekise kuThixo,"
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Owenza izinto ezinkulu ezingenakugocwagocwa, Imisebenzi ebalulekileyo engenakubalwa;"
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Ulonika imvula phezu kobuso bomhlaba, Ase amanzi phezu kwamaphandle,"
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Ukuba abathobekileyo abamise ezindaweni eziphakamileyo, Abanezimnyama zokuzila banyukele elusindisweni."
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Utshitshisa iingcinga zabo banobuqhophololo, Zingenzi nto izimasekileyo izandla zabo."
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Ubambisa izilumko kubuqhophololo bazo, Iqhinga labanobuqokolo lingxamiseke ke."
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Emini baqubisana nobumnyama, Baphuthaphuthe kwemaqanda, ngathi kusebusuku."
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Usindisa ihlwempu ekreleni, emlonyeni wabo, Nasesandleni sowomeleleyo."
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Kubekho ke ithemba kosweleyo, Ubugqwetha buwuvale umlomo wabo."
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Yabona, unoyolo mntu owohlwaywa nguThixo! Musa ke ukukucekisa ukuthethisa kukaSomandla!"
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Kuba wenza buhlungu, abophe; Uyaphalusa, ziphilise izandla zakhe."
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Ezimbandezelweni ezintandathu uya kukuhlangula, Nakwezisixhenxe akuyi kuchukunyiswa bububi;"
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Endlaleni ukukhulula ekufeni Emfazweni ukukhulula ekuxatyelweni ngekrele,"
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Eziniyeni yolwimi uzinyezwe, Ungoyiki imbuqo, yakufika."
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Imbuqo nendlala uya kuyihleka, Nerhamncwa lasendle ungaloyiki."
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Kuba unqophisene namatye asendle, Amarhamncwa asendle axolelene nawe;"
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Uya kwazi ukuba uxolo yintente yakho, Ulivelele ikhaya lakho, ungaphosani nanto;"
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Uyazi ukuba ininzi imbewu yakho, Nenzala yakho injengomfuno wehlabathi."
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Uya kungena engcwabeni womelele, Njengokungeniswa kwesithungu ngexesha laso."
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Bona, oku sikugocagocile, kunjalo; Kuve, ukwazi wena ngokwakho."
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.