Jó 5
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ACF
1 Khawubize kambe, ukuba ukho na owokuphendula. Uya kubheka kuwuphi na kwabangcwele?"
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Kuba ingqumbo iyambulala osisimathane, Nekhwele liyambulala osisiyatha."
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Ndimbonile mna osisimathane emila; Ndaza ndalishwabulela ngesiquphe ikhaya lakhe."
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Bakude nosindiso abantwana bakhe, Batyunyuzwa esangweni bengenamhlanguli;"
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Ekubeni abalambileyo besidla uvuno lwakhe, Balurhole naseluthangweni lwesiphingo; Abanxaniweyo bazonda ubutyebi babo."
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Kuba inkohlakalo ayiphumi eluthulini, Nobubi abuntshuli emhlabeni;"
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Hayi, umntu uzalelwa ububi, Njengokuba iintlantsi zinyuka ukubaleka kwazo."
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 Ke mna bendiya kusingisa kuThixo, Indawo yam ndiyibhekise kuThixo,"
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 Owenza izinto ezinkulu ezingenakugocwagocwa, Imisebenzi ebalulekileyo engenakubalwa;"
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 Ulonika imvula phezu kobuso bomhlaba, Ase amanzi phezu kwamaphandle,"
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Ukuba abathobekileyo abamise ezindaweni eziphakamileyo, Abanezimnyama zokuzila banyukele elusindisweni."
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Utshitshisa iingcinga zabo banobuqhophololo, Zingenzi nto izimasekileyo izandla zabo."
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Ubambisa izilumko kubuqhophololo bazo, Iqhinga labanobuqokolo lingxamiseke ke."
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Emini baqubisana nobumnyama, Baphuthaphuthe kwemaqanda, ngathi kusebusuku."
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 Usindisa ihlwempu ekreleni, emlonyeni wabo, Nasesandleni sowomeleleyo."
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 Kubekho ke ithemba kosweleyo, Ubugqwetha buwuvale umlomo wabo."
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 Yabona, unoyolo mntu owohlwaywa nguThixo! Musa ke ukukucekisa ukuthethisa kukaSomandla!"
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Kuba wenza buhlungu, abophe; Uyaphalusa, ziphilise izandla zakhe."
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Ezimbandezelweni ezintandathu uya kukuhlangula, Nakwezisixhenxe akuyi kuchukunyiswa bububi;"
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 Endlaleni ukukhulula ekufeni Emfazweni ukukhulula ekuxatyelweni ngekrele,"
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 Eziniyeni yolwimi uzinyezwe, Ungoyiki imbuqo, yakufika."
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Imbuqo nendlala uya kuyihleka, Nerhamncwa lasendle ungaloyiki."
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 Kuba unqophisene namatye asendle, Amarhamncwa asendle axolelene nawe;"
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 Uya kwazi ukuba uxolo yintente yakho, Ulivelele ikhaya lakho, ungaphosani nanto;"
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Uyazi ukuba ininzi imbewu yakho, Nenzala yakho injengomfuno wehlabathi."
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 Uya kungena engcwabeni womelele, Njengokungeniswa kwesithungu ngexesha laso."
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Bona, oku sikugocagocile, kunjalo; Kuve, ukwazi wena ngokwakho."
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.