Jó 37

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Inene, ngale nto iyagubha intliziyo yam, Ixhume endaweni yayo."
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Phulaphulani, phulaphulani ukuguguma kwelizwi lakhe, Nokudumzela okuphumayo emlonyeni wakhe."
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 Ukusingisa ngaphantsi kwezulu lonke, Nombane wakhe uye emasondweni ehlabathi."
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Emva kwawo kubhonga ilizwi; Ududuma ngezwi lobungangamsha bakhe; Akawulibazisi, xa livakalayo izwi lakhe."
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 UThixo ududuma ngezwi lakhe ngokubalulekileyo, Esenza izinto ezinkulu esingenakuzazi."
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 Kuba uthi kwikhephu, Yiwa uwele emhlabeni; Nakwisiphango semvula, Nakwisiphango seemvula ezinkulu zakhe."
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 Isandla soluntu lonke uyasitywina asivingcele, Ukuba babe nokwazi bonke abantu abenzileyo."
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Amarhamncwa angena emlaleleni, Ahlale ezikhundleni zawo."
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Engontsini yasentla kuvela isaqhwithi; Kumphephethi wasentla kuvela ukubanda."
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 Ngokuphefumla kukaThixo kuza umkhenkce, Ububanzi bamanzi bucutheke."
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 Kananjalo usindanisa ilifu ngamanzi amaninzi; Uphangalalisa amafu akhe abanekayo."
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 Wona ajikajika ngeenxa zonke ngokwalathiswa nguye, Ukuze enze konke awawamisela khona Ebusweni behlabathi elimiweyo;"
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 Nokuba kungenxa yokubetha, nokuba kungenxa yehlabathi lakhe, Nokuba kungenxa yenceba, uyawafikisa."
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Oko kubekele indlebe, Yobhi; Yima, uyigqale imisebenzi ebalulekileyo kaThixo."
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Uyazi na ukuwathwesa kukaThixo amafu akhe, Nokubengezelisa kwakhe ukubaneka kwawo?"
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Uyazi na ukulinganiselwa kwamafu, Imisebenzi ebalulekileyo yoSokwazi?"
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Wena ungubo zifudumeleyo, Lakuzola ilizwe lulophu lwasezantsi;"
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 Usikhanda usolule naye na isibhakabhaka, Esiqinileyo njengesipili esityhidiweyo?"
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Sazise esingakuthethayo thina kuye; Asinakucacisa nto ngenxa yobumnyama."
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Wobikelwa na ukuthi ndiyathetha? Umntu uthi makaginywe na?"
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Ke ngoku akubonwa kukhanya Kukhazimlayo, kusesibhakabhakeni; Kudlula umoya, lise."
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Entla kuziwa negolide; Phezu koThixo yindili eyoyikekayo."
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 USomandla asinakumfumana, mkhulu ngamandla; Akagwenxi siko nabuninzi bobulungisa."
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Ngako oko bayamoyika abantu; Akabakhathalele bonke abalumke ngokwabo."
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.