Jó 34
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NAA
1 Wasusela uElihu, wathi,"
1 Eliú disse mais:
2 Yivani, nina zilumko, ukuthetha kwam; Nina zazi, ndibekeleni indlebe."
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Ngokuba indlebe iyakucikida ukuthetha, Ikhuhlangubo liyakuva ukudla."
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Masizinyulele okusesikweni, Sikwazi phakathi kwethu okulungileyo."
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 Ngokuba uthe uYobhi, Ndililungisa, UThixo ulisusile ibango lam."
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Kuthiwa ndiyaxoka, noko likhoyo ibango lam; Liyabulala inxeba lam lotolo, noko ndingenalukreqo."
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 Uphi na umfo onjengoYobhi, Yena ukuselayo ukugcula njengamanzi?"
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 Athelele kubenzi bobutshinga, Ahambe namadoda angendawo?"
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 Kuba esithi, Akancedeki umfo Ngokukholana noThixo."
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Ngako oko, nina madoda okuqonda, phulaphulani kum; Makube lee kuThixo ukuba ngongendawo; KuSomandla, ukuba abe nobugqwetha,"
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Ke ukwenza komntu ukubuyekeza kuye, Amfumanise umfo ngokwehambo yakhe."
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Hayi bo! UThixo akenzi ngokungendawo, USomandla akakugwenxi okusesikweni."
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Ngubani na omphathise ihlabathi? Ngubani na omise elimiweyo lonke?"
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Ukuba ubebhekise kuye ngokwakhe yedwa, Wawuhlanganisela kuye umoya wakhe, nokuphefumla kwakhe,"
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 Ibiya kuphuma umphefumlo inyama yonke kunye, Umntu abuyele eluthulini."
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 Wanga ungakuqonda, ungakuva oku, Ulibekele indlebe izwi lokuthetha kwam!"
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Kanene, othiye okusesikweni ubengaphatha ngobukhosi, yini na? Khona uSobulungisa womgweba na?"
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Kungathiwa na kukumkani, Tshijolondini? Nakumanene, Zintondini zingendawo?"
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Kangakanani na ke kongabanoneleliyo abathetheli, Onganoneleli zinongonongo ngaphezu kwabasweleyo? Kuba bangumsebenzi wezandla zakhe bona bonke."
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Bafa ngephanyazo, phakathi kobusuku; Bayahexiswa abantu, badlule, Zisuswe iimbalasane kungengasandla."
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 Kuba amehlo akhe aphezu kweendlela zomntu, Uyawabona onke amabanga akhe."
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Akukho bumnyama, akukho thunzi lakufa, Ukuba basithele kulo abenzi bobutshinga."
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Ngokuba akazekeleli ukumngqinga umntu, Ukuze eze ematyaleni noThixo."
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 Uyabashwaqa abaziinyathi engagocagocanga, Amise ke abanye esikhundleni sabo."
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Ngako oko uyazazi izenzo zabo, Ababhukuqe ebusuku, batyumke."
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Uyabamonxoza ngokwabangendawo Endaweni yababoneli."
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 Ekungenxa yokuze kubekho oko, le nto batyekayo ekumlandeleni, Abaziqiqa zonke iindlela zakhe;"
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Ukuze bakufikise kuye ukukhala kosweleyo, Akuve ukukhala kweentsizana."
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Akuzolisa, ngubani na oya kuxhalisa? Akusithelisa ubuso, ngubani na ongambonayo? Esenjenjalo, nokuba kungenxa yohlanga, nokuba kungenxa yomntu emnye,"
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 Ukuze angabi ngukumkani umntu oyintshembenxa, Angabi zizirhintyelo zabantu."
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 Ngokuba ubani angatsho na kuThixo ukuthi, Ndiziphakamisile, andisayi kuba sona;"
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Endingakuboniyo, ndiyale ngako; Ukuba ndithe ndenza ngobugqwetha, andiyi kuphinda?"
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Uya kuphindezela ngokwakho na yena, ngokuba usolile wena? Ukuba unyule wena, kunganyuli mna. Into oyaziyo yithethe."
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Aya kuthi kum amadoda aziingqondi, Nomfo osisilumko ondiphulaphulayo,"
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 UYobhi uthetha engenakwazi, Namazwi akhe akanangqiqo."
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Tarhuni, makacikidwe uTobhi kuse ekupheleni, Ngenxa yokuphendula kwakhe ngokwamadoda anobutshinga."
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 Kuba elongeza ukreqo kwisono sakhe; Utyhwakraza izandla phakathi kwethu, Awenze maninzi amazwi akhe ngoThixo."
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.