Jó 17

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Umoya wam wonakele, imihla yam icinyiwe, Into yam ngamangcwaba."
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Inene ndiyinto abadlala ngayo, Neliso lam lilibele ziinkani zabo."
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Khawubeke into, undimele; Ngubani na yena oya kubambana nam ngesandla?"
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Ngokuba intliziyo yabo uyifihlele ukuqiqa; Ngenxa yoko akuyi kubaphakamisa."
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 Unikela abahlobo ukuba babe ngamaxhoba, Amehlo abantwana bakhe aze aphelelwe."
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 Undimise ndaba ngumzekeliso ezizweni; Ndaba ngotshicelwa ebusweni."
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 Laza lanorhatyazo iliso lam kukukhathazeka; Amalungu am aba njengesithunzi onke ephela."
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Bamangaliswa abathe tye yile nto; Omsulwa uyazixhokonxa ngenxa yentshembenxa."
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 Ke olilungisa ubambe indlela yakhe, Ozandla zihlambulukileyo uya ekhalipha."
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 Kodwa nina nonke, buyani, khanize; Andiyi kufumana silumko phakathi kwenu."
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 Imihla yam idlule, zijaciwe izigqibo zam, Amafa entliziyo yam."
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 Bathi ubusuku yimini; Ukukhanya kusondele, xa kuza kuba mnyama."
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 Ukuba ndithe ndathemba, ndithembe elabafileyo, indlu yam; Ndandlala umandlalo wam emnyameni;"
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 Ukuba ndithe kukubola, Ungubawo; Ndathi kwimpethu, Unguma, ungudade wethu:"
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 Liphi na ke ngoku ithemba lam? Ithemba lam, ngubani na owolibona?"
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 Liya kuhla liye emivalweni yelabafileyo, Xa siphumla kunye eluthulini."
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.