Jó 14

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Umntu, into ezelwe ngumfazi, Imihla yakhe mifutshane, izele ziinkathazo."
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Uphuma njengentyantyambo, abune; Ubaleka njengethunzi, angemi."
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 Onjalo umvelela ngeliso lakho, Undimise mna ematyaleni phambi kwakho?"
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Akwaba bekukho ohlambulukileyo ophume koyinqambi! Akukho nokuba abe mnye."
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Imisiwe nje imihla yakhe, Liyaziwa nguwe inani leenyanga zakhe; Umenzele ke umda wakhe ongenakugqithwa."
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 Susa amehlo akho kuye, aphumle, Ade akholiswe njengomqeshwa yimini yakhe."
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 Kuba kukho ithemba emthini; Ukuba uthe wagawulwa, wobuya uhlume, Igatya lawo lingapheli."
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 Ukuba ithe yaba ndala ingcambu yawo emhlabeni, Safa isibili sawo eluthulini:"
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 Ngevumba lamanzi wodubula, Wenze amasebe njengesithodlana."
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 Ke yena umfo ufa angquleke; Umntu uphuma umphefumlo; abe phi na ke?"
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Amanzi aselwandle ayemka; Umlambo uyatsha, wome:"
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 Umntu ulala phantsi ke, angavuki; Lide izulu lingabikho, bangaqabuki, Bangavuswa ebuthongweni babo."
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 Akwaba ubungandigushayo kwelabafileyo, Undisithelise ude ubuye umsindo wakho; Undimisele umda, undikhumbule ke!"
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Ukuba uthe umfo wafa, wophila na? Yonke imihla yokuphuma kwam umkhosi, bendinga ndingalinda, Kude kufike ukukhululwa kwam."
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 Ubungabizayo ke, ndisabele mna, Uwulangazele umsebenzi wezandla zakho."
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 Kuba ngoku uyawabala amabanga am, Akuzigcinile ngenxa yesono sam."
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 Sitywiniwe savingcelwa engxoweni isikreqo sam; Wahlomela ebugwenxeni bam."
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 Kodwa intaba, isiwa, iyagubeka; Iliwa liyashenxa endaweni yalo;"
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 Amanzi ayawadla amatye; Iziphango zawo ziyalukhukulisa uthuli lomhlaba; Ithemba lomntu uyalidakisa ke."
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Uthi gaga phezu kwakhe kuphele, emke; Uguqula ubuso bakhe, umgxothe."
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 Bayazuka abantwana bakhe, angazi yena; Baba ziimbedlenge, angagqali yena."
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 Kuye yedwa ibuhlungu inyama yakhe, Umphefumlo wakhe uyalila ngaphakathi."
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.