Provérbios 2

Telugu Bible (GL_TELUGU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 నా కుమారుడా, నీవు నా మాటల నంగీకరించి నా ఆజ్ఞలను నీయొద్ద దాచుకొనినయెడల
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 జ్ఞానమునకు నీ చెవియొగ్గి హృదయపూర్వకముగా వివేచన నభ్యసించినయెడల
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 తెలివికై మొఱ్ఱపెట్టినయెడల వివేచనకై మనవి చేసినయెడల
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 వెండిని వెదకినట్లు దాని వెదకిన యెడల దాచబడిన ధనమును వెదకినట్లు దాని వెదకినయెడల
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట యెట్టిదో నీవు గ్రహించెదవు దేవునిగూర్చిన విజ్ఞానము నీకు లభించును.
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 యెహోవాయే జ్ఞానమిచ్చువాడు తెలివియు వివేచనయు ఆయన నోటనుండి వచ్చును.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 ఆయన యథార్థవంతులను వర్ధిల్లజేయును యుక్తమార్గము తప్పక నడుచుకొనువారికి ఆయన కేడెముగా నున్నాడు.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 న్యాయము తప్పిపోకుండ ఆయన కనిపెట్టును తన భక్తుల ప్రవర్తనను ఆయన కాచును.
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 అప్పుడు నీతి న్యాయములను యథార్థతను ప్రతి సన్మార్గమును నీవు తెలిసికొందువు.
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 జ్ఞానము నీ హృదయమున జొచ్చును తెలివి నీకు మనోహరముగా నుండును
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 బుద్ధి నిన్ను కాపాడును వివేచన నీకు కావలి కాయును.
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 అది దుష్టుల మార్గమునుండియు మూర్ఖముగా మాటలాడువారి చేతిలోనుండియు నిన్ను రక్షించును.
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 అట్టివారు చీకటి త్రోవలలో నడువవలెనని యథార్థ మార్గములను విడిచిపెట్టెదరు
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 కీడుచేయ సంతోషించుదురు అతిమూర్ఖుల ప్రవర్తనయందు ఉల్లసించుదురు.
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 వారు నడుచుకొను త్రోవలు వంకరవి వారు కుటిలవర్తనులు
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 మరియు అది జారస్త్రీనుండి మృదువుగా మాటలాడు పరస్త్రీనుండి నిన్ను రక్షిం చును.
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 అట్టి స్త్రీ తన ¸°వనకాలపు ప్రియుని విడుచునది తన దేవుని నిబంధనను మరచునది.
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 దాని యిల్లు మృత్యువునొద్దకు దారితీయును అది నడచు త్రోవలు ప్రేతలయొద్దకు చేరును
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 దానియొద్దకు పోవువారిలో ఎవరును తిరిగి రారు జీవమార్గములు వారికి దక్కవు. నా మాటలు వినినయెడల
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 నీవు సజ్జనుల మార్గమందు నడుచుకొందువు నీతిమంతుల ప్రవర్తనల ననుసరించుదువు.
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 యథార్థవంతులు దేశమందు నివసించుదురు లోపములేనివారు దానిలో నిలిచియుందురు.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 భక్తిహీనులు దేశములో నుండకుండ నిర్మూలమగుదురు. విశ్వాసఘాతకులు దానిలోనుండి పెరికివేయబడుదురు.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.