Provérbios 2

Telugu Bible (GL_TELUGU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 నా కుమారుడా, నీవు నా మాటల నంగీకరించి నా ఆజ్ఞలను నీయొద్ద దాచుకొనినయెడల
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 జ్ఞానమునకు నీ చెవియొగ్గి హృదయపూర్వకముగా వివేచన నభ్యసించినయెడల
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 తెలివికై మొఱ్ఱపెట్టినయెడల వివేచనకై మనవి చేసినయెడల
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 వెండిని వెదకినట్లు దాని వెదకిన యెడల దాచబడిన ధనమును వెదకినట్లు దాని వెదకినయెడల
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట యెట్టిదో నీవు గ్రహించెదవు దేవునిగూర్చిన విజ్ఞానము నీకు లభించును.
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 యెహోవాయే జ్ఞానమిచ్చువాడు తెలివియు వివేచనయు ఆయన నోటనుండి వచ్చును.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 ఆయన యథార్థవంతులను వర్ధిల్లజేయును యుక్తమార్గము తప్పక నడుచుకొనువారికి ఆయన కేడెముగా నున్నాడు.
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 న్యాయము తప్పిపోకుండ ఆయన కనిపెట్టును తన భక్తుల ప్రవర్తనను ఆయన కాచును.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 అప్పుడు నీతి న్యాయములను యథార్థతను ప్రతి సన్మార్గమును నీవు తెలిసికొందువు.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 జ్ఞానము నీ హృదయమున జొచ్చును తెలివి నీకు మనోహరముగా నుండును
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 బుద్ధి నిన్ను కాపాడును వివేచన నీకు కావలి కాయును.
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 అది దుష్టుల మార్గమునుండియు మూర్ఖముగా మాటలాడువారి చేతిలోనుండియు నిన్ను రక్షించును.
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 అట్టివారు చీకటి త్రోవలలో నడువవలెనని యథార్థ మార్గములను విడిచిపెట్టెదరు
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 కీడుచేయ సంతోషించుదురు అతిమూర్ఖుల ప్రవర్తనయందు ఉల్లసించుదురు.
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 వారు నడుచుకొను త్రోవలు వంకరవి వారు కుటిలవర్తనులు
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 మరియు అది జారస్త్రీనుండి మృదువుగా మాటలాడు పరస్త్రీనుండి నిన్ను రక్షిం చును.
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 అట్టి స్త్రీ తన ¸°వనకాలపు ప్రియుని విడుచునది తన దేవుని నిబంధనను మరచునది.
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 దాని యిల్లు మృత్యువునొద్దకు దారితీయును అది నడచు త్రోవలు ప్రేతలయొద్దకు చేరును
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 దానియొద్దకు పోవువారిలో ఎవరును తిరిగి రారు జీవమార్గములు వారికి దక్కవు. నా మాటలు వినినయెడల
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 నీవు సజ్జనుల మార్గమందు నడుచుకొందువు నీతిమంతుల ప్రవర్తనల ననుసరించుదువు.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 యథార్థవంతులు దేశమందు నివసించుదురు లోపములేనివారు దానిలో నిలిచియుందురు.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 భక్తిహీనులు దేశములో నుండకుండ నిర్మూలమగుదురు. విశ్వాసఘాతకులు దానిలోనుండి పెరికివేయబడుదురు.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.