Neemias 7

Telugu Bible (GL_TELUGU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 నేను ప్రాకారమును కట్టి తలుపులు నిలిపి, ద్వార పాలకులను గాయకులను లేవీయులను నియమించిన పిమ్మట
1 Sucedeu mais que, depois que o muro fora edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 నా సహోదరుడైన హనానీకిని, కోటకు అధిపతియైన హనన్యాకును యెరూషలేముపైన అధి కారము ఇచ్చితిని. హనన్యా నమ్మకమైన మనుష్యుడు, అందరికంటె ఎక్కువగా దేవునియెదుట భయభక్తులు గలవాడు.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza, sobre Jerusalém, porque era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 అప్పుడు నేనుబాగుగా ప్రొద్దెక్కు వరకు యెరూషలేముయొక్క గుమ్మముల తలుపులు తియ్యకూడదు;మరియు జనులు దగ్గర నిలువబడియుండగా తలుపులు వేసి అడ్డగడియలు వాటికి వేయవలెననియు, ఇదియుగాక యెరూషలేము కాపురస్థు లందరు తమ తమ కావలి వంతులనుబట్టి తమ యిండ్లకు ఎదురుగా కాచుకొనుటకు కావలి నియమింపవలెననియు చెప్పితిని.
3 e disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e, enquanto assistirem ali, fechem as portas, e, vós, trancai- as; e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda e cada um diante da sua casa.
4 అప్పటిలో ఆ పట్టణము మిగుల విశాలముగాను పెద్దదిగాను ఉండెనుగాని దానిలో జనులు కొద్దిగా ఉండిరి, యిండ్లు ఇంక కట్టబడలేదు.
4 E era a cidade larga de espaço e grande, porém pouco povo havia dentro dela; e ainda as casas não estavam edificadas.
5 జనసంఖ్యచేయునట్లు నా దేవుడు నా హృదయములో తలంపు పుట్టింపగా, ప్రధానులను అధికారులను జనులను నేను సమకూర్చితిని. అంతలో ముందు వచ్చినవారినిగూర్చిన వంశావళి గ్రంథము నాకు కనబడెను, అందులో వ్రాయబడిన వంశావళులు ఇవి.
5 Então, o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 జెరుబ్బాబెలు యేషూవ నెహెమ్యా అజర్యా రయమ్యా నహమానీ మొర్దెకై బిల్షాను మిస్పెరేతు బిగ్వయి నెహూము బయనా అనువారితోకూడ బాబెలు రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత చెరలోనికి కొనిపోబడి
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, os transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 తిరిగి యెరూషలేమునకును యూదాదేశమునకును తమ తమ పట్టణములకు వచ్చినవారు వీరే. ఇశ్రాయేలీయులయొక్క జనసంఖ్య యిదే.
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná; este é o número dos homens do povo de Israel:
8 అది ఏలాగనగా పరోషువంశస్థులు రెండువేల నూట డెబ్బదియిద్దరును
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 ​షెఫట్య వంశస్థులు మూడువందల డెబ్బది యిద్దరును
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 ఆరహు వంశస్థులు ఆరువందల ఏబది యిద్దరును
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 యేషూవ యోవాబు సంబంధు లైన పహత్మోయాబు వంశస్థులు రెండువేల ఎనిమిదివందల పదునెనిమిదిమందియు
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురును.
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 జత్తూవంశస్థులు ఎనిమిది వందల నలువది యయిదుగురును
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 జక్కయి వంశస్థులు ఏడువందల అరువది మందియు
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 ​బిన్నూయి వంశస్థులుఆరువందల నలువది యెనమండుగురును
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 ​​బేబై వంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది యెనమండుగురును
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 అజ్గాదు వంశస్థులు రెండువేల మూడువందల ఇరువది యిద్దరును
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 అదోనీకాము వంశస్థులు ఆరువందల అరువది యేడుగురును
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 బిగ్వయి వంశస్థులు రెండు వేల అరువది యేడుగురును
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 ​అదీను వంశస్థులు ఆరువందల ఏబది యయిదుగురును
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 హిజ్కియా బంధువుడైన ఆటేరు వంశస్థులు తొంబది యెనమండు గురును
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 హాషుము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది యెనమండుగురును
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 ​జేజయి వంశస్థులు మూడువందల ఇరువదినలుగురును
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 హారీపు వంశస్థులు నూటపండ్రెండు గురును
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 గిబియోను వంశస్థులు తొంబది యయిదు గురును
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 ​బేత్లెహేము నెటోపావారు నూట ఎనుబది యెనమండు గురును
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 అనాతోతువారు నూట ఇరువది యెనమండు గురు
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 బేతజ్మావెతువారు నలువది యిద్దరును
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 కిర్యత్యారీము కెఫీరా బెయేరోతులవారు ఏడువందల నలువది ముగ్గురును
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 రామా గెబలవారు ఆరువందల ఇరువది యొకరును
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 మిక్మషువారు నూట ఇరువది యిద్దరును
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 బేతేలు హాయిలవారు నూట ఇరువది ముగ్గురును
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 రెండవ నెబోవారు ఏబది యిద్దరును
33 Os homens doutra Nebo, cinquenta e dois.
34 రెండవ ఏలాము వారు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురును
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 హారిము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది మందియు
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 ​యెరికో వంశస్థులు మూడువందల నలువది యయిదుగురును
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 ​లోదు హదీదు ఓనో అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల ఇరువది యొకరును
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 ​సెనాయా వంశస్థులు మూడువేల తొమి్మది వందల ముప్పది మందియు
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 యాజకులలో యేషూవ యింటివారైన యెదాయా వంశస్థులు తొమి్మదివందల డెబ్బది ముగ్గురును
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
40 ​ఇమ్మేరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని ఏబది యిద్దరును
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 ​పషూరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల నలువది యేడుగురును
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 హారిము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని పదు నేడుగురును
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 లేవీయులైన యేషూవ హోదవ్యా కద్మీయేలు అనువారి వంశస్థులు డెబ్బది నలుగురును
43 Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 ​గాయకు లైన ఆసాపు వంశస్థులు నూట నలువది యెనమండుగురును
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 ద్వారపాలకులైన షల్లూము వంశస్థులు అటేరు వంశస్థులు టల్మోను వంశ స్థులు అక్కూబు వంశస్థులు హటీటా వంశస్థులు షోబయి వంశస్థులు నూట ముప్పది యెనమండు గురునుొ
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 నెతీనీయులైన జీహా వంశస్థులు హశూపా వంశస్థులు టబ్బాయోతు వంశస్థులు
46 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 కేరోసు వంశస్థులు సీయహా వంశస్థులు పాదోను వంశస్థులు
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 లెబానా వంశస్థులు హగాబా వంశస్థులు షల్మయి వంశస్థులు
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 ​హానాను వంశస్థులు గిద్దేలు వంశస్థులు గహరు వంశస్థులు
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 రెవాయ వంశస్థులు రెజీను వంశస్థులు నెకోదా వంశస్థులు
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 గజ్జాము వంశస్థులు ఉజ్జా వంశస్థులు పాసెయ వంశస్థులు
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 బేసాయి వంశస్థులు మెహూనీము వంశస్థులు నెపూషేసీము వంశస్థులు.
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 బక్బూకు వంశస్థులు హకూపా వంశస్థులు హర్హూరు వంశస్థులు
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 బజ్లీతు వంశస్థులు మెహీదా వంశస్థులు హర్షా వంశస్థులు
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
55 బర్కోసు వంశస్థులు సీసెరా వంశస్థులు తెమహు వంశస్థులునెజీయహు వంశస్థులు హటీపా వంశస్థులు
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 సొలొమాెెను దాసుల వంశస్థులు సొటయి వంశస్థులు
56 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 సోపెరెతు వంశస్థులు పెరూదా వంశస్థులు
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 యహలా వంశస్థులు దర్కోను వంశస్థులు గిద్దేలు వంశస్థులు
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 ​షెఫట్య వంశస్థులు హట్టీలు వంశస్థులు జెబాయీయుల సంబంధమైన పొకెరెతు వంశస్థులు ఆమోను వంశస్థులు.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 ​ఈ నెతీనీయులందరును సొలొమోను దాసుల వంశస్థులును మూడువందల తొంబది యిద్దరు.
60 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 తేల్మెలహు తేల్హర్షా కెరూబు అదోను ఇమ్మేరు మొద లైన స్థలములనుండి వచ్చినవారు తాము ఇశ్రాయేలీయుల సంబంధులో కారో తెలుపుటకు తమ యింటి పేరులైనను తమ వంశావళి పత్రికయైనను కనుపరచలేకపోయిరి.
61 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel:
62 వారెవరనగా దెలాయ్యా వంశస్థులు టోబీయా వంశస్థులు నెరోదా వంశస్థులు వీరు ఆరువందల నలువది యిద్దరు
62 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 హబాయ్యా వంశస్థులు హక్కోజు వంశస్థులు బర్జిల్లయి వంశస్థులు, అనగా గిలాదీయులైన బర్జిల్లయి కుమార్తెలలో ఒకతెను పెండ్లి చేసికొని వారి పేరుచేత పిలువబడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులును యాజక సంతానులు.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 వీరి వంశా వళులనుబట్టి యెంచబడినవారిలో వారి పద్దు పుస్తకమును వెదకగా అది కనబడకపోయెను; కాగా వారు అపవిత్రు లుగా ఎంచబడి యాజకులలో ఉండకుండ వేరుపరచబడిరి.
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou; pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 కాగా అధికారిఊరీము తుమీ్మము అనువాటిని ధరించు కొని ఒక యాజకుడు ఏర్పడువరకు అతి పరిశుద్ధవస్తువులను మీరు తినకూడదని వారితో చెప్పెను.
65 E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se aprestasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 సమాజకులందరును నలువది రెండువేల మూడువందల అరువదిమంది.
66 Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 వీరు గాక వీరి పని వారును పనికత్తెలును ఏడు వేల మూడు వందల ముప్పది యేడుగురును, గాయకులలో స్త్రీ పురు షులు రెండువందల నలువది యయిదుగురునై ఉండిరి.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 వారి గుఱ్ఱములు ఏడువందల ముప్పది ఆరును, వారి కంచర గాడిదలు రెండువందల నలువది యయిదును
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 వారి ఒంటెలు నాలుగువందల ముప్పది యయిదును వారి గాడిదలు ఆరు వేల ఏడువందల ఇరువదియునై యుండెను.
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco; jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 పెద్దలలో ప్రధానులైన కొందరు పనికి కొంత సహా యము చేసిరి. అధికారి ఖజానాలో నూట ఇరువది తులముల బంగారమును ఏబది పళ్లెములను ఏడువందల ముప్పది యాజక వస్త్రములను వేసి యిచ్చెను.
70 E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra; o tirsata deu para o tesouro, em ouro, mil daricos, cinquenta bacias e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 ​మరియు పెద్దలలో ప్రధానులైనవారు కొందరు ఖజానాలో నూట నలువది తులముల బంగారమును పదునాలుగు లక్షల తుల ముల వెండిని వేసిరి.
71 E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil daricos; e, em prata, dois mil e duzentos arráteis.
72 ​మిగిలినవారును రెండువందల నలువది తులముల బంగారమును రెండువందల నలువది లక్షల తుల ముల వెండిని అరువదియేడు యాజక వస్త్రములను ఇచ్చిరి.
72 E o que deu o resto do povo foi, em ouro, vinte mil daricos; e, em prata, dois mil arráteis; e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 ​అప్పుడు యాజకులు లేవీయులు ద్వారపాలకులు గాయ కులు జనులలో కొందరును, నెతీనీయులు ఇశ్రాయేలీయు లందరును, తమ పట్టణములయందు నివాసము చేసిరి.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os netineus, e todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.