1 Crônicas 8

Telugu Bible (GL_TELUGU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 బన్యామీను కనిన కుమారులలో బెల అనువాడు జ్యేష్ఠుడు, రెండవవాడు అష్బేలు,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 మూడవవాడు అహరహు, నాల్గవవాడు నోహా, అయిదవవాడు రాపా.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 బెలకు పుట్టిన కుమారులు అద్దారు గెరా అబీహూదు
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 అబీషూవ నయమాను అహోయహు
4 Gera, Sefufã,
5 గెరా షెపూపాను హూరాము
5 Hurão.
6 ఏహూదు కనిన కుమారులు ఉజ్జా అహీ హూదు, వారు గెబ కాపురస్థులకు ఇంటి పెద్దలుగా నుండిరి;
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 ​నయమాను అహీయా గెరా అనువారు వారిని మనహతునకు చెరతీసికొని పోయిరి, గెరా వారిని అచ్చటికి చెరతీసికొని పోయెను.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 వారిని పంపివేసిన తరువాత షహరయీము మోయాబు దేశమందు హుషీము బయరా అను తన భార్యలయందు కనిన పిల్లలుగాక
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 తన భార్యయైన హోదెషునందు యోబాబును జిబ్యాను మేషాను మల్కామును
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 ​యెపూజును షాక్యాను మిర్మాను కనెను, వీరు అతని కుమారులు; వారు తమ పితరుల యిండ్లకు పెద్దలుగా ఉండిరి.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 ​హుషీము అను దానియందు అతడు అహీటూబును ఎల్పయలును కనెను.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 ​ఎల్పయలు కుమారులు ఏబెరు మిషాము షెమెదు, షెమెదు ఓనోను లోదును దాని గ్రామములను కట్టించెను.
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 ​​బెరీయాయును షెమయును అయ్యాలోను కాపురస్థులయొక్క పితరులలో పెద్దలు; వీరు గాతీయులను పారదోలిరి.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 అహ్యోషాషకు యెరేమోతు
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 జెబద్యా అరాదు ఏదెరు
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 మిఖాయేలు ఇష్పా యోహా అనువారు బెరీయా కుమారులు.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 జెబద్యా మెషుల్లాము హిజికి హెబెరు
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 ఇష్మెరై ఇజ్లీయా యోబాబు అనువారు ఎల్పయలునకు కుమారులు.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 యాకీము జిఖ్రీ జిబ్ది
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 ఎలీయేనై జిల్లెతై ఎలీయేలు.
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 అదాయా బెరాయా షిమ్రాతు అనువారు షిమీకి కుమా రులు.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 ఇష్పాను ఏబెరు ఎలీయేలు
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 అబ్దోను జిఖ్రీ హానాను
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 హనన్యా ఏలాము అంతోతీయా
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 ఇపెదయా పెనూయేలు అనువారు షాషకు కుమారులు.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 ​షంషెరై షెహర్యా అతల్యా
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 ​యహరెష్యా ఏలీయ్యా జిఖ్రీ అను వారు యెరోహాము కుమారులు.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 ​వీరు తమ తమ తరము లన్నిటిలో పితరుల యిండ్లకు పెద్దలును, ప్రముఖులునై యుండి యెరూషలేమునందు కాపురముండిరి.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 ​గిబియోనునకు తండ్రియైనవాడు గిబియోనులో కాపుర ముండెను. ఇతని భార్యపేరు మయకా;
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 ​ఇతని పెద్ద కుమారుడు అబ్దోను, మిగిలినవారు సూరు కీషు బయలు నాదాబు
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 ​గెదోరు అహ్యో జెకెరు అనువారు.
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 మిక్లోతు షిమ్యాను కనెను. వీరును తమ సహోదరులతో కూడ వారికి ఎదురుగానున్న యిండ్లలోనే యెరూషలేము నందు కాపురముండిరి.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 ​నేరు కీషును కనెను, కీషు సౌలును కనెను, సౌలు యోనాతానును మల్కీషూవను అబీనాదాబును ఎష్బయలును కనెను.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 ​​యోనాతాను కుమారుడు మెరీబ్బయలు, మెరీబ్బయలు మీకాను కనెను.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 ​మీకా కుమారులు పీతోను మెలెకు తరేయ ఆహాజు.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 ​ఆహాజు యెహోయాదాను కనెను, యెహోయాద ఆలెమెతును అజ్మావెతును జిమీని కనెను, జిమీ మోజాను కనెను.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 మోజా బిన్యాను కనెను, బిన్యాకు రాపా కుమారుడు, రాపాకు ఎలాశా కుమారుడు, ఎలాశాకు ఆజేలు కుమారుడు.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 ఆజేలు కుమారులు ఆరుగురు; వారి పేళ్లు అజ్రీకాము బోకెరు ఇష్మాయేలు షెయర్యా ఓబద్యా హానాను వీరందరును ఆజేలు కుమారులు.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 అతని సహోదరు డైన ఏషెకు కుమారులు ముగ్గురు; ఊలాము జ్యేష్ఠుడు, యెహూషు రెండవవాడు, ఎలీపేలెటు మూడవ వాడు.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 ఊలాము కుమారులు విలువిద్యయందు ప్రవీణులైన పరాక్రమశాలులు; వీరికి నూట యేబదిమంది కుమారు లును కుమారుల కుమారులును కలిగిరి; వీరందరును బెన్యా మీనీయులు.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.