1 Crônicas 8

Telugu Bible (GL_TELUGU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 బన్యామీను కనిన కుమారులలో బెల అనువాడు జ్యేష్ఠుడు, రెండవవాడు అష్బేలు,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 మూడవవాడు అహరహు, నాల్గవవాడు నోహా, అయిదవవాడు రాపా.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 బెలకు పుట్టిన కుమారులు అద్దారు గెరా అబీహూదు
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 అబీషూవ నయమాను అహోయహు
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 గెరా షెపూపాను హూరాము
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 ఏహూదు కనిన కుమారులు ఉజ్జా అహీ హూదు, వారు గెబ కాపురస్థులకు ఇంటి పెద్దలుగా నుండిరి;
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 ​నయమాను అహీయా గెరా అనువారు వారిని మనహతునకు చెరతీసికొని పోయిరి, గెరా వారిని అచ్చటికి చెరతీసికొని పోయెను.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 వారిని పంపివేసిన తరువాత షహరయీము మోయాబు దేశమందు హుషీము బయరా అను తన భార్యలయందు కనిన పిల్లలుగాక
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 తన భార్యయైన హోదెషునందు యోబాబును జిబ్యాను మేషాను మల్కామును
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 ​యెపూజును షాక్యాను మిర్మాను కనెను, వీరు అతని కుమారులు; వారు తమ పితరుల యిండ్లకు పెద్దలుగా ఉండిరి.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 ​హుషీము అను దానియందు అతడు అహీటూబును ఎల్పయలును కనెను.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 ​ఎల్పయలు కుమారులు ఏబెరు మిషాము షెమెదు, షెమెదు ఓనోను లోదును దాని గ్రామములను కట్టించెను.
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 ​​బెరీయాయును షెమయును అయ్యాలోను కాపురస్థులయొక్క పితరులలో పెద్దలు; వీరు గాతీయులను పారదోలిరి.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 అహ్యోషాషకు యెరేమోతు
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 జెబద్యా అరాదు ఏదెరు
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 మిఖాయేలు ఇష్పా యోహా అనువారు బెరీయా కుమారులు.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 జెబద్యా మెషుల్లాము హిజికి హెబెరు
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 ఇష్మెరై ఇజ్లీయా యోబాబు అనువారు ఎల్పయలునకు కుమారులు.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 యాకీము జిఖ్రీ జిబ్ది
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 ఎలీయేనై జిల్లెతై ఎలీయేలు.
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 అదాయా బెరాయా షిమ్రాతు అనువారు షిమీకి కుమా రులు.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 ఇష్పాను ఏబెరు ఎలీయేలు
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 అబ్దోను జిఖ్రీ హానాను
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 హనన్యా ఏలాము అంతోతీయా
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 ఇపెదయా పెనూయేలు అనువారు షాషకు కుమారులు.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 ​షంషెరై షెహర్యా అతల్యా
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 ​యహరెష్యా ఏలీయ్యా జిఖ్రీ అను వారు యెరోహాము కుమారులు.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 ​వీరు తమ తమ తరము లన్నిటిలో పితరుల యిండ్లకు పెద్దలును, ప్రముఖులునై యుండి యెరూషలేమునందు కాపురముండిరి.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 ​గిబియోనునకు తండ్రియైనవాడు గిబియోనులో కాపుర ముండెను. ఇతని భార్యపేరు మయకా;
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 ​ఇతని పెద్ద కుమారుడు అబ్దోను, మిగిలినవారు సూరు కీషు బయలు నాదాబు
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 ​గెదోరు అహ్యో జెకెరు అనువారు.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 మిక్లోతు షిమ్యాను కనెను. వీరును తమ సహోదరులతో కూడ వారికి ఎదురుగానున్న యిండ్లలోనే యెరూషలేము నందు కాపురముండిరి.
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 ​నేరు కీషును కనెను, కీషు సౌలును కనెను, సౌలు యోనాతానును మల్కీషూవను అబీనాదాబును ఎష్బయలును కనెను.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 ​​యోనాతాను కుమారుడు మెరీబ్బయలు, మెరీబ్బయలు మీకాను కనెను.
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 ​మీకా కుమారులు పీతోను మెలెకు తరేయ ఆహాజు.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 ​ఆహాజు యెహోయాదాను కనెను, యెహోయాద ఆలెమెతును అజ్మావెతును జిమీని కనెను, జిమీ మోజాను కనెను.
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 మోజా బిన్యాను కనెను, బిన్యాకు రాపా కుమారుడు, రాపాకు ఎలాశా కుమారుడు, ఎలాశాకు ఆజేలు కుమారుడు.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 ఆజేలు కుమారులు ఆరుగురు; వారి పేళ్లు అజ్రీకాము బోకెరు ఇష్మాయేలు షెయర్యా ఓబద్యా హానాను వీరందరును ఆజేలు కుమారులు.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 అతని సహోదరు డైన ఏషెకు కుమారులు ముగ్గురు; ఊలాము జ్యేష్ఠుడు, యెహూషు రెండవవాడు, ఎలీపేలెటు మూడవ వాడు.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 ఊలాము కుమారులు విలువిద్యయందు ప్రవీణులైన పరాక్రమశాలులు; వీరికి నూట యేబదిమంది కుమారు లును కుమారుల కుమారులును కలిగిరి; వీరందరును బెన్యా మీనీయులు.
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.