Tito 3

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tšwela pele o ba gopotša gore e be ba ikokobeditšego le ba kwago mebušo le balaodi, ba lokele modiro o mongwe le o mongwe o mobotse,"
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 ba se bolele motho gampe, e se be bontwadumela, e be ba lekalekanego, ba bontšha boleta bjohle go batho ka moka."
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 Gobane gaešita le rena re kile ra hloka tlhaologanyo, re le ba sa kwego, re timetšwa, re le makgoba a dikganyogo tše di fapafapanego le maipshino, re phela bobeng le moneng, re hlaswana e bile re hloyane."
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 Lega go le bjalo, ge botho bja Mophološi wa rena, yena Modimo, le lerato la gagwe go batho di be di bonagala,"
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 (ga se a re phološa ka baka la mediro ya toko yeo re e dirilego, eupša o re phološitše go ya ka kgaugelo ya gagwe) ka go hlatswiwa mo go re tlišitšego bophelong le ka go re mpshafatša ka moya o mokgethwa."
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 O re tšholletše moya wo ka mo go humilego ka Jesu Kriste Mophološi wa rena,"
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 gore ka morago ga go bolelwa gore re lokile ka baka la botho bjo bogolo bja yena yoo, re be bajabohwa go ya ka kholofelo ya bophelo bjo bo sa felego."
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Mantšu a a botega gomme ke nyaka gore o bolele ka go tia ka mehla ka dilo tše, e le gore bao ba dumetšego go Modimo, ba dule ba kgomaretše go dira mediro e mebotse. Dilo tše ke tše botse e bile ke tše di holago go batho."
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 Eupša phema dingangišano tša bošilo, go fatišiša mašika, tshele le go lwela Molao, gobane ga di hole selo e bile ke tša lefeela."
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 Ge e le motho yo a kgothaletšago dihlotswana, mo gane ka morago ga temošo ya pele le ya bobedi;"
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 o tseba gore motho yo bjalo o arogile tseleng, o dira sebe e bile o a ikahlola."
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 Ge ke roma Aretemase goba Tigiko go wena, dira sohle se o ka se kgonago gore o tle go nna Nikopoli, gobane ke moo ke rerilego go fetša marega gona."
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 O lokišeletše gabotse Tsenase yo a tsebago Molao le Apollo dilo ka moka tšeo ba di nyakago bakeng sa leeto la bona."
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 Eupša anke batho ba gabo rena le bona ba ithute go kgomarela mediro e mebotse e le gore ba kgotsofatše dinyakwa tša bona tše di nyakegago ka mo go akgofilego, gore e se be ba sa enywego dienywa."
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Bohle bao ba nago le nna ba a go dumediša. Ntumedišetše bao ba re ratago tumelong. Eka botho bjo bogolo bja Modimo bo ka ba le lena ka moka."
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.