Tito 3

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tšwela pele o ba gopotša gore e be ba ikokobeditšego le ba kwago mebušo le balaodi, ba lokele modiro o mongwe le o mongwe o mobotse,"
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam e estejam preparados para toda boa obra;
2 ba se bolele motho gampe, e se be bontwadumela, e be ba lekalekanego, ba bontšha boleta bjohle go batho ka moka."
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Gobane gaešita le rena re kile ra hloka tlhaologanyo, re le ba sa kwego, re timetšwa, re le makgoba a dikganyogo tše di fapafapanego le maipshino, re phela bobeng le moneng, re hlaswana e bile re hloyane."
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 Lega go le bjalo, ge botho bja Mophološi wa rena, yena Modimo, le lerato la gagwe go batho di be di bonagala,"
4 Mas, quando apareceu a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 (ga se a re phološa ka baka la mediro ya toko yeo re e dirilego, eupša o re phološitše go ya ka kgaugelo ya gagwe) ka go hlatswiwa mo go re tlišitšego bophelong le ka go re mpshafatša ka moya o mokgethwa."
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 O re tšholletše moya wo ka mo go humilego ka Jesu Kriste Mophološi wa rena,"
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 gore ka morago ga go bolelwa gore re lokile ka baka la botho bjo bogolo bja yena yoo, re be bajabohwa go ya ka kholofelo ya bophelo bjo bo sa felego."
7 para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Mantšu a a botega gomme ke nyaka gore o bolele ka go tia ka mehla ka dilo tše, e le gore bao ba dumetšego go Modimo, ba dule ba kgomaretše go dira mediro e mebotse. Dilo tše ke tše botse e bile ke tše di holago go batho."
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que creem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Eupša phema dingangišano tša bošilo, go fatišiša mašika, tshele le go lwela Molao, gobane ga di hole selo e bile ke tša lefeela."
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Ge e le motho yo a kgothaletšago dihlotswana, mo gane ka morago ga temošo ya pele le ya bobedi;"
10 Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 o tseba gore motho yo bjalo o arogile tseleng, o dira sebe e bile o a ikahlola."
11 sabendo que esse tal está pervertido e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 Ge ke roma Aretemase goba Tigiko go wena, dira sohle se o ka se kgonago gore o tle go nna Nikopoli, gobane ke moo ke rerilego go fetša marega gona."
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 O lokišeletše gabotse Tsenase yo a tsebago Molao le Apollo dilo ka moka tšeo ba di nyakago bakeng sa leeto la bona."
13 Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 Eupša anke batho ba gabo rena le bona ba ithute go kgomarela mediro e mebotse e le gore ba kgotsofatše dinyakwa tša bona tše di nyakegago ka mo go akgofilego, gore e se be ba sa enywego dienywa."
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 Bohle bao ba nago le nna ba a go dumediša. Ntumedišetše bao ba re ratago tumelong. Eka botho bjo bogolo bja Modimo bo ka ba le lena ka moka."
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.