Tito 2
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Lega go le bjalo, wena dula o bolela dilo tšeo di dumelelanago le thuto e phelago."
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Banna ba ba godilego a e be ba lekanetšego mekgweng, ba lego šedi, ba hlaphogetšwego monaganong, ba phelago tumelong, leratong le kgotlelelong."
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Ka mo go swanago, basadi ba ba godilego e be ba hlomphegago boitshwarong, e se be bathomeletši, le gona e se be makgoba a beine e ntši, e be bao ba rutago se sebotse;"
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 gore ba gakolle basadi ba bafsa gore ba rate banna ba bona, ba rate bana ba bona,"
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 ba hlaphogelwe monaganong, e be ba sekilego, ba šomago ka gae, ba botho, ba ikokobeletše banna ba bona, e le gore lentšu la Modimo le se bolelwe ka go gobošwa."
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Ka mo go swanago, o dule o eletša banna ba bafsa gore e be ba hlaphogetšwego monaganong."
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Ipontšhe o le mohlala wa mediro e mebotse ditseleng ka moka. Ruta seo se sekilego o bontšha gore ga o tšee dilo gabohwefo"
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 o diriša polelo e phelago yeo e ka se kego ya solega; e le gore motho yo a ganetšago a hlabje ke dihlong, a hloke bobe bjo a ka re bolelago ka bjona."
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Anke bahlanka ba ikokobeletšeng beng ba bona dilong ka moka gomme ba leke go ba kgahliša, ba sa iphetolele,"
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 ba sa ba utswetše, eupša ba bontšha potego ka botlalo, e le gore ditseleng ka moka ba kgabiše thuto ya Mophološi wa rena, Modimo."
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Gobane botho bjo bogolo bja Modimo bjo bo tlišago phološo mehuteng yohle ya batho bo bonagetše."
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Bo re tlwaetša gore re se ke ra gana go boifa Modimo, re gane dikganyogo tša lefase, re phele ka monagano o hlaphogetšwego le toko le boineelo go Modimo gare ga tshepedišo ye ya dilo ya gona bjale,"
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 ge re letile kholofelo e thabišago le ponagalo ya letago ya Modimo Ramatlaohle le ya Mophološi wa rena, Kriste Jesu,"
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 yo a ikgafetšego rena gore a re hlakodiše mohuteng o mongwe le o mongwe wa go hloka molao gomme a itlhwekišetša batho bao e lego ba gagwe ka mo go kgethegilego, bao ba fišegelago mediro e mebotse."
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Dula o bolela dilo tše gomme o eletša e bile o kgalemela ka matla ka moka. O se ke wa dumelela motho a go nyatša."
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.