Salmos 95
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 Tlang re goeletšeng Jehofa ka lethabo! Anke re gobeleng Leswika la rena leo le re phološago."
1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
2 Anke re yeng pele ga sefahlego sa gagwe re iše ditebogo; Re mo gobeleng megobo."
2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
3 Gobane Jehofa ke Modimo yo mogolo E bile ke Kgoši e kgolo go feta medimo e mengwe ka moka,"
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Yena yoo madiba a išago a lefase a lego ka seatleng sa gagwe Le yoo ditlhora tša dithaba e lego tša gagwe;"
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Yena mong wa lewatle leo a le dirilego ka boyena, Le yoo diatla tša gagwe di dirilego naga."
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
6 Tsenang hle, a re inameng re be re rapeleng; A re khunameng pele ga Jehofa Modiri wa rena."
6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
7 Gobane ke yena Modimo wa rena, gomme rena re batho ba mafulo a gagwe le dinku tšeo di hlahlwago ke seatla sa gagwe. Lehono ge e ba le theetša lentšu la gagwe,"
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
8 Le se ke la thatafatša dipelo tša lena go etša borakgolokhukhu ba lena kua Meriba, Go etša mohlang wa kua Masa lešokeng,"
8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Ge ba be ba nteka; Ba ile ba ntlhohla, le ge ba bone modiro wa ka."
9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
10 Ke ile ka fetša nywaga e masomenne ke hlaswa moloko woo, Gomme ka re: “Ke batho ba dipelo tše di fapogilego, Le gona ga ba tsebe ditsela tša ka”;"
10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
11 Bao ke ilego ka ba enela ke galefile ka re: “Ba ka se tsene lefelong la ka la boikhutšo.”"
11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.