Salmos 94
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC
1 Wena Jehofa Modimo wa tefetšo, Wena Modimo wa tefetšo, anke o tage!"
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Ema hle Moahlodi wa lefase. Otla baikgogomoši."
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Ba kgopo ba tla hlalala go fihla neng? E tla ba go fihla neng, hle Jehofa?"
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Ba bolela ba sa kgaotše, ba bolela ka go ikgantšha; Bohle bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago ba a itheta."
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Wena Jehofa, ba pšhatlaganya batho ba gago, E bile ba hlakiša bohwa bja gago."
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Ba bolaya mohlologadi le modiiledi, E bile ba bolaya le ditšhiwana."
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Ba dula ba re: “Jah ga a bone; Modimo wa Jakobo ga a kwešiše.”"
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Kwešišang lena batho ba go hloka tlhaologanyo; Ge e le lena ditlaela, le tla ba le temogo neng?"
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Na Yo a dirilego tsebe a ka palelwa ke go kwa? Goba na Yo a bopilego leihlo a ka palelwa ke go bona?"
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Yo a phošollago ditšhaba, e lego Yena yo a rutago batho tsebo, Na a ka palelwa ke go kgalema?"
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Jehofa o tseba tšeo batho ba di naganago, gore di bjalo ka mohemo."
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Wena Jehofa, go thaba monna yo o mo phošollago Le yo o mo rutago molao wa gago,"
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Gore o mo nee boiketlo mehleng ya mathata, Go fihlela ge yo kgopo a epetšwe molete."
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Gobane Jehofa a ka se lahle batho ba gagwe, Le gona a ka se tlogele bohwa bja gagwe."
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Gobane kahlolo e tla boela go lokeng, Gomme bohle ba dipelo tše di lokilego ba tla e latela."
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Ke mang yo a tlago go nkemelela go badirabobe? Ke mang yo a tlago go ntwela go bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago?"
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Ge nkabe Jehofa a se a nthuša, Gona moya wa ka o ka be o ile wa ikhomolela go se go ye kae."
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Ge ke be ke re: “Lenao la ka le tla thekesela,” Botho bja gago bo ile bja dula bo nthekgile, wena Jehofa."
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Ge dikgopolo tša ka tše di mpherekanyago di be di ata ka go nna, Dikhomotšo tša gago di ile tša okobatša moya wa ka."
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Na sedulo sa bogoši seo se bakago mathata se ka gwerana le wena Mola se dira gore maanomabe ao se a logago a be molaong?"
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Ba hlasela moya wa moloki ka sehlogo E bile ba bolela gore madi a yo a se nago molato ke a kgopo."
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Eupša Jehofa e tla ba sebo sa ka, E tla ba Modimo wa ka, leswika leo ke tšhabelago go lona."
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Yena o tla bušetša bobe bja bona godimo ga bona, A ba tswalela melomo ka bokgopo bja bona. Jehofa Modimo wa rena o tla ba tswalela melomo."
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.