Salmos 90

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wena Jehofa, wena ka bowena o bile bodulo bja rena bja kgonthe Go tloga molokong o mongwe go ya go o mongwe."
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Pele ga ge dithaba ka botšona di belegwa, Goba pele ga ge o tšweletša lefase le naga bjalo ka ge eka ke ka mahloko a pelego, Wena o Modimo go tloga mehleng ya neng le neng go iša mehleng ya neng le neng."
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 O dira gore motho wa nama le madi a boele e be selo se se šilaganego, Le gona o re: “Boelang leroleng, lena bana ba batho.”"
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Gobane mahlong a gago nywaga e sekete (1 000) e bjalo ka letšatši la maabane ge le fetile, Le bjalo ka nako ya go hlapetša ya bošego."
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 O ba swietše; ba ba bjalo ka borokonyana feela; Mesong ba swana le bjang bjo botala bjo bo fetogago."
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Mesong bo a hloga gomme bja fetoga; Mantšiboa bo a pona gomme bja oma."
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Gobane re fedišitšwe ke bogale bja gago, Gomme re ferekantšwe ke pefelo ya gago."
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Melato ya rena o e beile pele ga gago, Ditiro tša rena tše di khutilego wa di bea pele ga sefahlego sa gago se se phadimago."
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Gobane matšatši ohle a rena a fokoditšwe ke kgalefo ya gago; Nywaga ya rena e fedile go etša mohemo."
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Matšatši a bophelo bja rena ona ke nywaga e masomešupa; Gomme ge e ba ka baka la matla a kgethegilego e le nywaga e masomeseswai, A dulela go tliša mathata le ditlaišego; Gobane a tla feta ka go akgofa gomme rena ra se sa ba gona."
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Ke mang yo a tsebago matla a bogale bja gago Le kgalefo ya gago yeo e sepedišanago le poifo yeo e go swanelago?"
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Re bontšhe kamoo re ka balago matšatši a rena ka tsela yeo Re ka kgonago go hwetša pelo e bohlale."
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Boa, hle Jehofa! O tla diega go fihla neng? Šokela bahlanka ba gago."
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Mesong o re kgotsofatše ka botho bja gago, Gore re goelele ka lethabo re be re thabe matšatšing ohle a rena."
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Dira gore matšatši a go thaba ga rena a lekane le ao o re hlakišitšego ka ona, E lego nywaga yeo re bonego bošula ka yona."
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Anke modiro wa gago o bonagale go bahlanka ba gago Gomme letago la gago le bonagale go bana ba bona."
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Anke botse bja Jehofa Modimo wa rena bo be godimo ga rena, Modiro wa diatla tša rena o re theele wona o o tiiše. Ee, modiro wa diatla tša rena o o thee o o tiiše."
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.