Salmos 84
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT
1 Taberenakele ya gago e kgolo e ratega gakaakang, Wena Jehofa wa madira!"
1 Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S
2 Moya wa ka o hlologetše malapa a Jehofa e bile o a goletše kudu. Pelo ya ka le nama ya ka di goeletša Modimo ka lethabo, yena yo a phelago."
2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade de entrar nos pátios do S Com todo o meu coração e todo o meu ser, aclamarei ao Deus vivo.
3 Gaešita le nonyana e ikhweleditše ntlo, Gomme peolwane yona e ikhweleditše sehlaga, Moo e beilego mafotwana a yona— E lego aletareng ya gago e kgolo, wena Jehofa wa madira, Kgoši ya ka le Modimo wa ka!"
3 Até o pardal encontra um lar, e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes perto do teu altar, ó S
4 Ruri go thaba bao ba dulago ntlong ya gago! Ba sa dutše ba go tumiša."
4 Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti! Interlúdio
5 Go thaba batho bao matla a bona a lego go wena, Bao dipelong tša bona go lego ditsela tše kgolo."
5 Como são felizes os que de ti recebem forças, os que decidem percorrer os teus caminhos.
6 Ge ba phatša moeding o omilego wa dihlare tšeo di bitšwago Baka, Ba o fetoša mothopo wa meetse; Mohlahli o ikapeša ditšhegofatšo."
6 Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
7 Ba tla tšwela pele ba sepela ka matla a sa felego; Yo mongwe le yo mongwe o iponagatša go Modimo kua Tsione."
7 Eles continuarão a se fortalecer, e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.
8 Wena Jehofa Modimo wa madira, ekwa thapelo ya ka hle; Hlwaya tsebe, hle Modimo wa Jakobo."
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta, ó Deus de Jacó! Interlúdio
9 Wena kotse ya rena, lebelela hle Modimo, O bone sefahlego sa motlotšwa wa gago."
9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo; mostra bondade ao teu ungido!
10 Gobane letšatši letee ke le malapeng a gago le phala a sekete (1 000) ke le lefelong le lengwe. Ke kgethile go ema mojakong wa ntlo ya Modimo wa ka Go e na le go emaema ditenteng tša bokgopo."
10 Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.
11 Gobane Jehofa Modimo ke letšatši e bile ke kotse; O bontšha kgaugelo e bile o nea letago. Bao ba sepelago ka go hloka bosodi Jehofa yena a ka se ba time selo le ge e le sefe se sebotse."
11 Pois o S enhor Deus é nosso sol e nosso escudo; ele nos dá graça e honra. O S àqueles que andam no caminho certo.
12 Wena Jehofa wa madira, go thaba motho yo a go botago."
12 Ó S enhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.