Salmos 84
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Taberenakele ya gago e kgolo e ratega gakaakang, Wena Jehofa wa madira!"
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo para os filhos de Corá. Quão amáveis são os teus tabernáculos, ó SENHOR dos Exércitos!
2 Moya wa ka o hlologetše malapa a Jehofa e bile o a goletše kudu. Pelo ya ka le nama ya ka di goeletša Modimo ka lethabo, yena yo a phelago."
2 Minha alma deseja, sim, até desmaia pelos átrios do SENHOR; meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Gaešita le nonyana e ikhweleditše ntlo, Gomme peolwane yona e ikhweleditše sehlaga, Moo e beilego mafotwana a yona— E lego aletareng ya gago e kgolo, wena Jehofa wa madira, Kgoši ya ka le Modimo wa ka!"
3 Sim, o pardal encontrou casa, e a andorinha um ninho para si, onde ela pode pôr os seus filhotes, junto aos teus altares, ó SENHOR dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
4 Ruri go thaba bao ba dulago ntlong ya gago! Ba sa dutše ba go tumiša."
4 Abençoados são aqueles que habitam na tua casa, eles ainda estarão te louvando. Selá.
5 Go thaba batho bao matla a bona a lego go wena, Bao dipelong tša bona go lego ditsela tše kgolo."
5 Abençoado é o homem cuja força está em ti; em cujo coração estão os seus caminhos.
6 Ge ba phatša moeding o omilego wa dihlare tšeo di bitšwago Baka, Ba o fetoša mothopo wa meetse; Mohlahli o ikapeša ditšhegofatšo."
6 O qual passando pelo vale de Baca, faz dele um poço; a chuva também enche os tanques.
7 Ba tla tšwela pele ba sepela ka matla a sa felego; Yo mongwe le yo mongwe o iponagatša go Modimo kua Tsione."
7 Eles vão de força em força, cada um deles em Sião aparece diante de Deus.
8 Wena Jehofa Modimo wa madira, ekwa thapelo ya ka hle; Hlwaya tsebe, hle Modimo wa Jakobo."
8 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, ouve a minha oração; dá ouvidos, ó Deus de Jacó. Selá.
9 Wena kotse ya rena, lebelela hle Modimo, O bone sefahlego sa motlotšwa wa gago."
9 Contempla, ó Deus, nosso escudo, e olha para a face do teu ungido.
10 Gobane letšatši letee ke le malapeng a gago le phala a sekete (1 000) ke le lefelong le lengwe. Ke kgethile go ema mojakong wa ntlo ya Modimo wa ka Go e na le go emaema ditenteng tša bokgopo."
10 Pois um dia em teus átrios é melhor do que mil. Eu preferiria ser um porteiro na casa do meu Deus, do que habitar nas tendas da perversidade.
11 Gobane Jehofa Modimo ke letšatši e bile ke kotse; O bontšha kgaugelo e bile o nea letago. Bao ba sepelago ka go hloka bosodi Jehofa yena a ka se ba time selo le ge e le sefe se sebotse."
11 Pois o SENHOR Deus é um sol e escudo; o SENHOR dará graça e glória. Nenhuma coisa boa ele reterá daqueles que andam retamente.
12 Wena Jehofa wa madira, go thaba motho yo a go botago."
12 Ó SENHOR dos Exércitos, abençoado é o homem que confia em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.