Salmos 84
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 Taberenakele ya gago e kgolo e ratega gakaakang, Wena Jehofa wa madira!"
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 Moya wa ka o hlologetše malapa a Jehofa e bile o a goletše kudu. Pelo ya ka le nama ya ka di goeletša Modimo ka lethabo, yena yo a phelago."
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Gaešita le nonyana e ikhweleditše ntlo, Gomme peolwane yona e ikhweleditše sehlaga, Moo e beilego mafotwana a yona— E lego aletareng ya gago e kgolo, wena Jehofa wa madira, Kgoši ya ka le Modimo wa ka!"
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Ruri go thaba bao ba dulago ntlong ya gago! Ba sa dutše ba go tumiša."
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 Go thaba batho bao matla a bona a lego go wena, Bao dipelong tša bona go lego ditsela tše kgolo."
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 Ge ba phatša moeding o omilego wa dihlare tšeo di bitšwago Baka, Ba o fetoša mothopo wa meetse; Mohlahli o ikapeša ditšhegofatšo."
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 Ba tla tšwela pele ba sepela ka matla a sa felego; Yo mongwe le yo mongwe o iponagatša go Modimo kua Tsione."
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 Wena Jehofa Modimo wa madira, ekwa thapelo ya ka hle; Hlwaya tsebe, hle Modimo wa Jakobo."
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 Wena kotse ya rena, lebelela hle Modimo, O bone sefahlego sa motlotšwa wa gago."
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Gobane letšatši letee ke le malapeng a gago le phala a sekete (1 000) ke le lefelong le lengwe. Ke kgethile go ema mojakong wa ntlo ya Modimo wa ka Go e na le go emaema ditenteng tša bokgopo."
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 Gobane Jehofa Modimo ke letšatši e bile ke kotse; O bontšha kgaugelo e bile o nea letago. Bao ba sepelago ka go hloka bosodi Jehofa yena a ka se ba time selo le ge e le sefe se sebotse."
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Wena Jehofa wa madira, go thaba motho yo a go botago."
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.