Salmos 81
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Goeletšang Modimo ka lethabo, yena matla a rena; Gobelang Modimo wa Jakobo mogobo."
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Letšang koša le tšee moropa, Harepa e llago gabose gotee le kwadi."
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Letšang naka ge kgwedi e mpsha e dula; E letšeng ge kgwedi e tletše, le e letšetšeng letšatši la monyanya wa rena."
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Gobane ke taelo e yago go Isiraele, Ke molao wa Modimo wa Jakobo."
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 O e neile Josefa e le kgopotšo, Ge yena Modimo a be a phatša nageng ya Egipita. Ke ile ka kwa leleme le ke sa le tsebego."
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 Modimo o re: “Ka mo imolla boima bjo bo bego bo le legetleng la gagwe; Diatla tša gagwe tša tlogela seroto."
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 O mpiditše o le tlalelong gomme ka go hlakodiša; Ka go araba ke le lefelong leo le utegilego la modumo wa legadima. Ka go hlahloba meetseng a Meriba."
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 Ekwang lena batho ba ka, ge ke nea bohlatse bja go le latofatša. Wena Isiraele, a mola nkabe o ka ntheetša!"
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Go be go ka se be le modimo o šele mo gare ga lena; Le gona le be le ka se khunamele modimo o šele."
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Nna Jehofa, ke Modimo wa lena, Yena Yo a le rotošitšego a le ntšha nageng ya Egipita. Ahlamišang molomo wa lena, nna ke tla o tlatša ka dijo."
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 Eupša batho ba ka ga se ba theetša lentšu la ka; Isiraele ka boyona ga se ya bontšha go rata go nkwa."
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 Ka gona ka ba lesa ba sepela ka bonganga bja pelo ya bona; Ba sepela ka merero ya bona."
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 A mola nkabe batho ba ka ba ntheetša! A mola nkabe Isiraele ka boyona e ka sepela ka ditsela tše tša ka!"
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 Manaba a bona ke be ke tla a kokobetša gabonolo, Ke be ke tla emiša seatla sa ka ka lwa le baganetši ba bona."
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 Ge e le bao ba hloilego Jehofa o šoro ba tla tla go yena ba phophotha, Gomme nako ya bona e tla ba ya go iša mehleng ya neng le neng."
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 Ke tla fepa batho ba ka ka korong e nonnego, Ka ba khoriša ka dinose tše di tšwago leswikeng.”"
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.